Parelles lingüístiques

Post on 23-Jul-2015

629 views 2 download

Transcript of Parelles lingüístiques

PARELLES LINGÜÍSTIQUES

PROGRAMA ACCÉSPROGRAMA D’ACOMPANYAMENT DE COMUNITATS EDUCATIVESEls destinataris són famílies, joves i adolescents en risc d’exclusió social dels barris del Fondo, Sta. Rosa i Raval

de Sta. Coloma Gramenet.

Metodologies actives i innovadores que incideixen en aspectes motivacionals i que tenen en compte la diversitat, la perspectiva de gènere i el treball en xarxa

ACTUACIONS DEL PROJECTE:

BEQUES FORMACIÓ-PREVENCIÓ SENSIBILITZACIÓ XARXABEQUES IMPÚLS ACCÉS ACCIÓ ACOLLIM APROPA’T A L’ESCOLA Coordinació – Xarxa

ACCÉSSUPORT EDUCATIU A L’AULA ORD. KDM X PARLAR!

SUPORT PLA ABSENTISMES ESC. L’ALUMNAT ACOLLIDOR

MEDIACIÓ ESCOLARTALLER ESTUDI EN FAMÍLIA

Més informació: www.casaldelsinfants.orgMarta Lardín (educadora especialitzada a Can Peixauet)

Meritxell Del Horno (educadora al Terra roja)

ALUMNAT ACOLLIDOR VOLUNTARI DE CENTRE

OBJECTIUS PER ALS ACOLLITS

Perdre la vergonyaAgafar fluïdesaIntegrar-se al centrePracticar la llengua catalana

OBJECTIUS PER ALS ACOLLIDORS:

Donar-los la possibilitat de col·laborar en la integració dels acollitsParlar la llengua catalana adonant-se de la dificultat que comportaInteractuar amb l’acollit

FORMACIÓ DE PARELLES

Alumnat de 1r d’ESO i de 4t d’ESOGrau de desenvolupament de les habilitats socialsRol desenvolupat al centreGrau d’ús de la llengua catalana

ORGANITZACIÓ

HORA DIMARTS DIJOUS DIVENDRES

8h8h 4t A4t A

10h10h Tot el grup Tot el grup de 4tde 4t

12h12h 4tC4tC

16h16h 4t B4t B 4tD4tD

Acció vinculada a l’assignatura de ciutadania. 1 hora setmanal

L’activitat es realitza fora de l’aula, en un racó de l’IES habilitat per a l’accióMaterial utilitzat: Magnetòfon (mòbil, radiocasset...)

TEMES DE LES SESSIONSRECORDEU: S’ha d’enregistrar tota la sessió. Abans de començar s’ha de dir la data i el nom dels participants.

SI NO PODEU FER TOTES LES ACTIVITATS, DEU MINUTS ABANS D’ACABAR, PASSEU A L’ACTIVITAT 9.

Materials: gravadora de veu, mapa del món, plànol de Santa Coloma de Gramenet.

Activitat 1. El/la acollidor/a comença presentant-se. Per exemple: Em dic ...(Alex, Andrea, Chadani, Danilo, Hicham, Juan, Kabir, Marina o

Tamara), tinc 15 anys i faig quart d’ESO. L’acollit/da ha de fer el mateix.

Activitat 2: El/la acollidor/a pregunta a l’alumne de quin país és i on està situat en el mapa del món. L’acollit/da respon i assenyala on és el

seu país.

Activitat 3. El/la acollidor/a pregunta a l’acollit/da quines llengües es parlen al seu país i aquest/a li respon.

Activitat 4. El/la acollidor/a explica on viu (i ho indica en un plànol de Santa Coloma). L’acollit/da ha de fer el mateix.

Activitat 5. El/la acollidor/a explica 5 coses que li agrada fer. L’acollit/da ha de fer el mateix.

Activitat 6. El/la acollidor/a explica 5 coses que no li agrada fer. L’acollit/da ha de fer el mateix.

Activitat 7. El/la acollidor/a explica 5 coses que el/la caracteritzen (per exemple, color d’ulls, esport que practica, aficions,…). L’acollit/da ha

de fer el mateix.

Activitat 8. D’entre totes les informacions intercanviades, la parella ha de trobar un mínim de 3 aspectes comuns.

L’acollit/da ha de gravar una petita explicació, com per exemple: en X i jo ens assemblem en què tots dos tenim 13 anys, vivim al

mateix barri, vam néixer el mateix mes, ens agrada el Rap, …

Activitat 9. S’escoltarà la gravació i entre acollidor/a i acollit/da es comentaran les coses que s’han dit bé, les que no s’entenen gaire, les que

es podrien dir d’una altra manera…

Sessió 1/ 9: IDENTIFICACIÓ PERSONAL Data:

Nom del / de la acollidor/a: Nom de l’acollit/da:

VALORACIÓ DE LES SESSIONS

COORDINACIÓ AMB EL DEPARTAMENT DE CATALÀ

Repercussió en la qualificació de l’assignaturaAssessorament en la correccióEstratègies compartides (pràctica de la llengua oral)Interacció amb l’alumnat acollidor

VALORACIÓ DE LA PROPOSTA

Millora de l’autoestimaMillora de les estratègies lingüístiquesMillora de la percepció de la utilitat de la llenguaMillora de resultats acadèmicsMillora de la interacció professorat-alumnat

PARELLES LINGÜÍSTIQUES MODEL I

PARELLES LINGÜÍSTIQUES MODEL II