Alto Nivel Carcassone

7

description

Reseña y fotografías de mi viaje a Carcassone, la historia de este sitio, y del Canal Du Midi; así como recomendaciones de hoteles y restaurantes.

Transcript of Alto Nivel Carcassone

Page 1: Alto Nivel Carcassone
Page 2: Alto Nivel Carcassone

EXPERIENCIASVIAJES

100 ALTO NIVEL | JULIO 2015

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 100 6/26/15 9:31 AM

Page 3: Alto Nivel Carcassone

101JULIO 2015 | ALTO NIVEL

Encontrar un vuelo directo desde la ciudad de México fue imposi-ble: había que pisar Vancouver y Frankfurt, para finalmente llegar a Toulousse, y viajar en tren otro

par de horas. Entonces encontré en la pá-gina de Rail Europe, que combina mapas, horarios y tarifas, que la mejor opción era llegar a París y tomar el tren nocturno.

Ya a bordo del tren, me di cuenta de que viajar en primera clase es de lo más cómo-do: Teníamos el camarote para nosotros so-los, y las camas son realmente cómodas y de buen tamaño. El servicio fue tan confor-table que tuvimos que poner el despertador para no quedarnos dormidos.

ENTRE MURALLASMEDIEVALES

CARCASONA

Llegar a Carcasona (Carcassonne en francés) es complicado, pero el esfuerzo

vale la pena: el mayor y mejor conservado complejo medieval y el canal más antiguo

de Europa son parte de la travesía.

POR AZUCENA PACHECO | FOTOS PAUL PALAU

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 101 6/26/15 9:31 AM

Page 4: Alto Nivel Carcassone

ALTO NIVEL | JULIO 2015102

EXPERIENCIASVIAJES

LA CAPITAL DEL AUDELlegamos a Carcasona justo para ver el amanecer reflejado sobre el Canal du Midi. Nos dirigimos a Le Domain D’Auriac, un château del siglo xix en el que la amabili-dad del servicio, las imponentes instalacio-nes, los restaurantes de primer nivel (uno de ellos, con estrella Michelin) y, sobre todo, la tranquilidad y el silencio nos hicie-ron sentir como en casa.

Después de un breve vistazo a nuestro impresionante hospedaje, nos dispusimos a recorrer la Cité de Carcassonne, declara-da Patrimonio Histórico de la Humanidad en 1997 y ubicada a solo 10 minutos en taxi. Al irnos acercando al extraordinario complejo medieval, situado sobre un pro-montorio rocoso, nos maravillaron sus 52 torres y tres kilómetros de murallas en per-fecto estado de conservación.

Allí, atravesar el antiguo puente de la Puerta del Aude es una experiencia inolvi-dable: casas medievales, algunas de ellas todavía habitadas, otras transformadas en tiendas, restaurantes y hoteles, pero todas con su trazo y construcción original.

También es extraordinario el ambien-te que reina en el lugar: grupos de jó-venes, parejas de enamorados, algún fo-

tógrafo solitario, todos con una sonrisa en el rostro, saboreando algún platillo delicioso, comprando recuerdos para los seres queridos o caminando sin rumbo, dejándose llevar por el espíritu vivifican-te de este espacio.

Tras recorrer las estrechas callejue-las circulares a nuestro aire, probar los muy recomendables petits carcassonnais (chocolates típicos) y unas deliciosas ta-pas franco-españolas en L’Escargot en-contramos a Naty, la historiadora de la Oficina de Turismo de Carcasona. LA LEYENDA DEL CERDITOLA DAMA DE LA PUERTANaty nos llevó hacia la Puerta Narbonnai-se, el acceso principal a la ciudad amuralla-da. Nos encontramos ante la efigie de una mujer con enigmática sonrisa, que parece darnos bienvenida: la Dame Carcas.

Pero a pesar de su benévolo semblante, esta reina musulmana fue una experta en el arte de la guerra, sobre todo psicológica, ya que fue quien impidió que Carlomagno invadiera su reino, mediante hábiles tretas consistentes, entre otras linduras, en mu-ñecos de paja… y un cerdo.

Así es: haber lanzado por encima de la muralla, a los sitiadores, un cerdo bien ce-

LA CIUDAD DE CARCASONA ES

PATRIMONIO MUNDIAL DE LA

UNESCO DESDE 1997.

MURALLAS INMENSAS rodean el castillo, calles

sinuosas y una soberbia catedral gótica.

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 102 6/26/15 9:31 AM

Page 5: Alto Nivel Carcassone

103JULIO 2015 | ALTO NIVEL

bado y lleno de trigo, tras cinco años de asedio, para hacerle ver a Carlomagno que su táctica no estaba dando resultado, hizo que el invasor levantara el sitio: ¡Carcaso-na tenía tanto trigo que hasta los puercos eran alimentados con él!

Mientras las tropas derrotadas se retira-ban, esta astuta mujer hizo tocar las trom-petas. Los soldados exclamaron: “Carcas sonne” (Carcás suena). Desde entonces, la ciudad se conoce como Carcassonne y el puerquito sonriente es uno de sus iconos.

LA HISTORIA INELUDIBLELa fundación de este emplazamiento data de 2,500 años. Su primer nombre fue Car-casso (que significa ‘coraza’) y a lo largo de la historia fue conquistada por visigo-dos, sarracenos y francos.

Durante su apogeo, la ciudad fue habi-tada por los cátaros, cristianos ascéticos que estaban en contra del derroche papal, por lo fueron masacrados durante lo que fue la primera cruzada. Después de 15 días de asedio, la ciudadela fue vencida y trans-ferida al jefe militar de la cruzada, Simon de Montfort; para que más tarde, en 1224, fuera cedida al Reino de Francia.

Fue en esa época, bajo los reinados de Luis IX, Felipe el Atrevido y Felipe el Her-moso, que Carcasona adquiere su fisono-

mía actual. En 1262, se funda un nuevo burgo en la orilla izquierda del río Aude: la Bastide Saint-Louis. En el sur de Francia, “bastide” significa “casa señorial”.

En 1659, la ciudad medieval cae en el abandono e incluso estuvo a punto de ser demolida, hasta que en 1853 fue restau-rada por el célebre arquitecto Eugène Vio-llet-le-Duc, quien le devolvió su esplendor original como la ciudad fortificada mejor conservada y más completa de Europa.

OBRA MAESTRALA IDEA DEL CANAL DU MIDI fue del primer emperador romano César Augusto, con el fin de co-merciar entre el Atlántico y el Mediterráneo. El plan fue retomado por Carlomagno, pero fue en el reinado de Luis XIV que se llevó a cabo.

EN LAS TIENDAS GOURMET resalta el foie,

los vinos y la bollería artesanal de la región.

Foto

Azuc

ena P

ache

co

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 103 6/26/15 9:31 AM

Page 6: Alto Nivel Carcassone

ALTO NIVEL | JULIO 2015104

EXPERIENCIASVIAJES

LA CITÉ Y SUS MONUMENTOSNos dirigimos ahora al imponente Castillo Condal. Mientras recorremos sus pasillos, por los que no parece haber transcurrido el tiempo, nos maravillamos ante sus tres torres redondas, el castillete de la entrada y lo que solía ser el foso sobre el que se tendía el puente levadizo.

Más tarde conocemos la antigua cate-dral de Saint-Nazaire y de Saint-Celse, edi-ficación gótica que data del siglo xii. Ahora es basílica, ya que la iglesia de Saint-Mi-chel, situada en la Bastida Saint-Louis, pasó a ser la catedral en 1801.

Otros monumentos importantes son la Puerta del Aude (que conecta la Cité con la Bastide Saint-Louis a través del Puente Viejo), el Teatro del Casco Antiguo, que todavía presenta espectáculos y concier-tos con el imponente telón de fondo de La Cité, y La Palestra, el espacio que separa los dos recintos amurallados.

Anochece en Carcasona. Tras observar un glorioso atardecer color rosado en las orillas del Canal du Midi y observar cómo la ciudadela se va volviendo dorada, gracias a la imponente iluminación, nos dirigimos hacia Le Domain d’Auriac, donde nos es-pera el chef Philippe Ducos, en el restau-rante Bernard Rigaudis, ganador de una estrella Michelin, para ofrecernos una cena espectacular, imposible de imaginar.

La aproximación de Ducos a la cocina tradicional francesa es muy interesante: Cocina de temporada, elaborada exclu-sivamente con productos locales, como aves, pescados y mariscos. Lo acompaña el chef pâtissier Jérôme Lauvand, encarga-do de los extravagantes postres.

EL ENCANTADOR CANAL DU MIDITras dar una vuelta por el impresionante campo de golf del Domaine d’Auriac, Ma-rie-Hélène, la siempre sonriente y amiga-ble dueña y anfitriona, nos cuenta que fue diseñado por Jean-Pierre Basurco, quien creó una cancha de reto considerable, pero respetando la topología natural del área.

Después de un delicioso desayuno en Le Bistrot d’Auriac nos dirigimos a la ciu-dad de la Bastide Saint-Louis. Y es aquí por donde atraviesan, tanto el río Aude, una corriente natural que separa La Cité de la Bastide Saint-Loius, como el Canal du Midi, que data del siglo xvii y fue cons-truido por Pierre-Paul Riquet para unir el Atlántico con el Mediterráneo.

EL ARQUEÓLOGO VIOLLET-LE-DUC RECONSTRUYÓ LA CIUDAD DURANTEEL SIGLO XIX.

DESDE 1898, la noche del 14 de julio (día de la

Revolución Francesa), Carcasona se ilumina

con fuegos artificiales.

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 104 6/26/15 9:31 AM

Page 7: Alto Nivel Carcassone

Rue Dujardin Beaumetz

Chemin de Montlegun

Avenue du Général Leclerc

Rue Trivalle

Rue Gustave Nadaud

Rue M

ichel

Mauret

te

Camille

des O

rts

CastilloCastilloCondal

CIUDAD DECIUDAD DECARCASONACARCASONACARCASONACARCASONA

BasílicaSaint-NazaireSaint-Nazaire

TeatroTeatroJean DeschampsJean DeschampsJean DeschampsJean DeschampsJean Deschamps

Rue M

ichel

Mauret

te

Jean Deschamps

Rue M

ichel

Mauret

te

PuertaPuertadel Audedel Aude

PuertaPuertaPuertaPuertaPuertaNarbonnaiseNarbonnaiseNarbonnaiseNarbonnaise

L’Aud

e (L’a

uda)

L’Aude (L’auda)

CementerioCementerioCementerioCementerioCementeriode la ciudadde la ciudadde la ciudadde la ciudadde la ciudadde la ciudad

De día o de noche, la ciudad amurallada de Carcasona te dejará sin palabras por la fastuosidad de sus castillos y el encanto de sus paisajes. Es testimonio de 1,000 años de arquitectura militar y 2,600 años de historia.

MISTERIO Y ENCANTO

JULIO 2015 | ALTO NIVEL 105

Recorrer el canal, que fue declarado Pa-trimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco en 1996. El paseo, que comienza en Naurouze, en el Mediterráneo, y culmi-na en la albufera del Th au, en el Atlánti-co, es una parada obligada. El puerto se encuentra frente a la estación de tren y es posible unirse a algún tour, o bien rentar una embarcación para hacer el paseo más íntimo y sin prisas. Esa, por supuesto, es nuestra mejor opción.

Nuestro barco está equipado como si fuera un pequeño departamento y es in-creíblemente fácil de maniobrar. Dejarse llevar por el sistema del canal a solo ocho kilómetros por hora es una experiencia relajante. Ver la ciudad fortifi cada desde aquí, además de cruzar dos esclusas y navegar bajo un arco formado por árboles centenarios, es muy diferente a navegar por ríos o en el mar. Este recorrido también se puede realizar en bicicleta o a caballo, con el afán de disfrutarse de otra manera.

LA BASTIDE SAINT-LOUIS TAMBIÉN GUARDA TESOROSAl terminar nuestro relajante recorrido decidimos dar una vuelta por la Bastide Saint-Louis y nos damos cuenta de que ahí también hay monumentos dignos de visitar, como los palacios de Murat, Roux

d’Alzonne, Bourlat, Besaucèle y de Ro-lland, así como las casas del Senescal y Señorial Vines, todos ellos ahora conver-tidos en bellos hoteles.

También nos maravillamos ante el Por-tail des Jacobins, último vestigio de las cuatro puertas abiertas de la ciudad, y el Pont Vieux (puente viejo), que data del si-glo xiv y que hasta el siglo xix fue el úni-co acceso entre la Bastide Saint-Louis y la ciudad medieval. En la entrada del puente, la capilla de Notre-Dame de la Santé es el único vestigio de lo que fuera el hospital más antiguo de la ciudad.

UN LUGAR repleto de rincones sorprendentes, con 52 torres y tres kilómetros de murallas.

LA BELLA CIUDAD del sur de Francia está llena de paisajes que parecen salidos de un cuento.

AN323_100_105_EX_CARCASONA.indd 105 6/26/15 9:31 AM