Boletín de Enero de 2013

4
Embajada de la República de Colombia en Japón 1.Colombia participa en ceremonia de lectura de poesía en el Palacio Imperial. 2.Embajadora sostiene un encuentro con el viceministro parlamentario Kenta Wakabayashi. 3.Reunión entre JICA y Embajada para revisar la agenda de actividades de 2013. 4.Donación gestionada por la Embajada es distribuida en Colombia con el apoyo del Ejército. 5.Activa presencia de Colombia en los medios de comunicación japoneses. Boletín Enero 2013 TRANSIT

description

1.Colombia participa en ceremonia de lectura de poesía en el Palacio Imperial. 2.Embajadora sostiene un encuentro con el viceministro parlamentario Kenta Wakabayashi. 3.Reunión entre JICA y Embajada para revisar la agenda de actividades de 2013. 4.Donación gestionada por la Embajada es distribuida en Colombia con el apoyo del Ejército. 5.Activa presencia de Colombia en los medios de comunicación japoneses.

Transcript of Boletín de Enero de 2013

Embajada de la

República de

Colombia en

Japón

1.Colombia participa en ceremonia de lectura de poesía en el Palacio Imperial.

2.Embajadora sostiene un encuentro con el viceministro parlamentario Kenta Wakabayashi.

3.Reunión entre JICA y Embajada para revisar la agenda de actividades de 2013.

4.Donación gestionada por la Embajada es distribuida en Colombia con el apoyo del Ejército.

5.Activa presencia de Colombia en los medios de comunicación japoneses.

Boletín Enero 2013

TR

AN

SIT

Boletín Enero de 2013

Colombia fue uno de los cinco países invitados al Palacio Imperial para asistir a la tradicional ceremonia de Utakai Hajime, que consiste en la lectura de poemas del Emperador Akihito y la Emperatriz Machiko con motivo del nuevo año y que reúne en un mismo recinto a todos los miembros de la Familia Imperial y a altos funcionarios del gobierno. La Embajadora de Colombia Patricia Cárdenas asistió a esta ceremonia, que tuvo lugar el 16 de enero, y que es vista como una oportunidad para estrechar los lazos con la Familia Imperial japonesa, insignia del país, y para consolidar la relación de respeto y amistad que ha caracterizado a las dos naciones.

Embajadora Cárdenas participa

en ceremonia de lectura de

poesia en el Palacio Imperial

Embajadora realiza

visita de cortesía a

Viceministro

parlamentario

Kenta

Wakabayashi

La Embajadora Patricia Cárdenas sostuvo el pasado 25 de enero un encuentro con el Viceministro Parlamentario de Relaciones Exteriores Kenta Wakabayashi en la sede de la Cancillería en Tokio. Durante la reunión, se hizo referencia al actual proceso de negociación del Acuerdo de Asociación Económica (EPA) con Japón, y a las previsiones para el desarrollo y avance del mismo. Colombia también manifestó su complacencia por el interés que expresó el gobierno japonés de convertirse en observador de la iniciativa de integración regional de la Alianza del Pacífico. Durante la reunión, el Viceministro Parlamentario Wakabayashi mencionó que la relación bilateral ha alcanzado una especial dinámica en los últimos años, enmarcada no sólo por el comienzo de negociaciones del EPA sino por el ya firmado Acuerdo de Promoción y Protección de Inversiones (APPRI). La Embajadora Patricia Cárdenas concluyó este encuentro extendiéndole una invitación al Viceministro para que realice una visita al país.

El pasado 10 de enero, el Presidente de la Agencia de Cooperación Internacional de Japón, JICA, en Colombia, Sr. Hidemitsu Sakurai, sostuvo un encuentro con la Embajadora Patricia Cárdenas, para revisar los planes y proyectos de esta agencia en el país. Uno de los puntos destacados fue el hecho de que JICA espera convertirse en una organización que apoye y haga parte del nuevo contexto de Colombia, que ha comenzado las negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica con Japón (EPA), así como su liderazgo como miembro de la Alianza del Pacífico. Por otro lado, en 2013, la organización seguirá trabajando en la ampliación del programa Una Villa, Un Producto, OVOP, por sus siglas en inglés, el cual gracias a las mejoras de seguridad del país ahora podrá ser implementado en un mayor número de regiones. JICA prepara adicionalmente la Gran Donación Cultural de 2014 y estudia diferentes proyectos relacionados con infraestructura y prevención de desastres.

Encuentro con Presidente

de JICA en Colombia en la

sede de la Embajada en

Tokio

Boletín Enero de 2013

Donación de zapatos gestionada por la

Embajada llega a diferentes regiones de

Colombia con el apoyo del Ejército

El Director para la Gestión del Riesgo de Desastres en la Alcaldía de Pasto, Darío Andrés Gómez Cabrera, participó del 7 de enero al 9 de febrero, en un taller especializado en Gestión de Riesgo organizado por la Agencia de Cooperación Internacional de Japón, JICA. Anteriormente, el Dr. Gómez había asistido al seminario sobre Reducción de Riesgo y Mantenimiento de Comunidades Urbanas, convocado por el Centro para el Desarrollo Regional de las Naciones Unidas, y que tuvo lugar del 10 al 14 de diciembre. En esa ocasión, el experto colombiano expuso el caso de Pasto, que ha sido sede de deslizamientos y que cuenta con amenaza volcánica. En su presentación, hizo énfasis en la necesidad de trabajar en mayores estrategias de comunicación que permitan aportar al proceso de concientización de los ciudadanos ante la posibilidad de una emergencia.

Director para la Gestión de Riesgo de Pasto participa en capacitación en Nagoya

Durante los meses de diciembre y enero, y con el apoyo del Ejército Nacional de Colombia, la donación de cerca de 6 mil pares de zapatos para niños, gestionada por la Embajada en Japón, fue distribuida en diferentes zonas de Colombia. Parte del calzado fue entregado también a la Fundación Juan Felipe Gómez Escobar, con sede en Cartagena. Esta donación de calzado fue otorgada por el empresario japonés Katsumi Kanda, de la firma Trill.

Entrega de zapatos a madres en la Vereda El Caibe, municipio Cumaranal.

Zapatos entregados en el Municipio de San José del Guaviare.

Distribución de donaciones en el municipio de Puerto Rico, Caquetá.

La Embajadora Patricia Cárdenas participó en un encuentro con el Comisionado de Beisbol de Japón, Ryozo Kato, quien previamente se desempeñó como Embajador de Japón en Estados Unidos, al cual asistieron también los jefes de misión de los países de América Latina y el Caribe en los que este deporte es popular. El objetivo de la reunión fue revisar opciones de acercamiento e intercambio entre los países a través de la práctica del beisbol.

Encuentro de países del caribe con Comisionado de Beisbol de Japón

El Comisionado de Beisbol de Japón, Embajador Ryozo Kato, al lado izquierdo de la Embajadora Cárdenas, junto a Embajadores de República Dominicana, Panamá, Nicaragua, Venezuela y Cuba.

Producido por:

Sección de Prensa, Embajada de Colombia en Japón

Fotografías: Embajada de Colombia, Embajada de República Dominicana, tomas de la emisión en vivo de NHK de la lectura de poesía en el Palacio Imperial,

página interior de la edición de invierno de la revista TRANSIT, Fuerzas Militares de Colombia

Contacto: Nuestra nueva dirección de contacto es [email protected], [email protected]

Boletín Enero de 2013 Activa presencia en medios de comunicación japoneses

Sekai Nippo

Travellix III – BS Nihon TV

El pasado 20 de enero, el programa especializado en viajes Travellix III, emitido por la cadena BS Nihon TV, emitió un documental que registró algunos de los aspectos turísticos y culturales más destacados de Bogotá y sus alrededores. Días después, el 27 de enero, la misma cadena emitió un especial sobre Cartagena, en donde se hizo énfasis en el colorido de la ciudad y la vida cotidiana de sus pobladores.

En un mensaje publicado el primero de enero por el diario Sekai Nippo, la Embajadora resalta algunos de los puntos más destacados en la relación bilateral con Japón, como lo es el comienzo y avance de las negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica (EPA).

La edición de invierno de la revista Transit, que ha estado disponible desde diciembre de 2012, incluyó una crónica sobre Bogotá, el Amazonas y Cartagena. La publicación seguirá disponible en los puestos de revistas y librerías del país hasta el mes de febrero.

Transit

La Embajadora Patricia Cárdenas fue entrevistada en un especial de la cadena japonesa Nihon Hosso Kyokai (NHK) sobre la promoción de Colombia y de otros países de América Latina a través de caracteres inspirados en las figuras precolombinas más relevantes de cada nación. En el caso de Colombia, la cultura que ha inspirado la creación de “Itako chan” es la Quimbaya. La Embajadora hizo referencia en el programa a la importancia de las culturas indígenas para la región y a la pertinencia de un proyecto como estos, liderado por el museo dedicado a América Latina BIZEN, para que más japoneses se interesen en Colombia.

NHK

Este es el carácter que representa a Colombia, Itako Chan.