EL IBÉRICO 2

24
EL IBÉRICO El periódico en español de Londres Edición Quincenal Jueves 3 de junio de 2010 Número 2 / www.eliberico.co.uk Taste of Spain/p.3 El festival español tendrá lugar en Regent Street el próximo 6 de junio. Color y estilo para una de las calles más importantes de Londres. REC 2/ p.14 Divertida, entretenida y de las que se olvidan fácil al salir del cine. El precio de la entrada no duele, pero tampoco se gana la etiqueta de inversión. Mark & Spencer se ha con- vertido en el primer minorista en lanzar al mercado verdu- ras certificadas por la Fair- trade Fundation. Comercio justo/ p.21 “El país necesita ahorrar más y pagar su deuda pública” El Dr. Martin Lee Meenagh, antiguo profesor en Worcester College, Oxford, habla para El Ibérico sobre el nuevo Gobierno de Coalición. La Elephant Parade pasea por la selva londinense La Elephant Family se instaló en Londres el pasado 22 de abril y estará en las calles de la capital británica hasta 14 de junio. GRATUITO >Lea La noticia compLeta en La página 17 Hombres G arrasó en Londres El pasado sábado 6 de mayo unas 2.000 asistieron al O2 Shepherds Bush Empire para ver a los míticos Hombres G. El grupo español superó las expectativas interpretando todos sus grandes éxitos, desde “Nassau” hasta las conocidas “Sufre Mamón” o “Suéltate el pelo”. “Para nosotros Londres es la cuna de la música que más nos ha gustado siempre. Tenemos muchas influencias de grupos ingleses y estar aquí, 25 años después, es algo muy especial”, declaró David Summers, vocalista del grupo. >Lea La entrevista compLeta en La página 13 >Lea La noticia compLeta en Las páginas 4 y 5 Hombres G. Foto: www.hombres-g.com

description

El periódico en español de Londres

Transcript of EL IBÉRICO 2

Page 1: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

Edición QuincenalJueves 3 de junio de 2010 Número 2 / www.eliberico.co.uk

Taste of Spain/p.3El festival español tendrá lugar en Regent Street el próximo 6 de junio. Color y estilo para una de las calles más importantes de Londres.

REC 2/ p.14Divertida, entretenida y de las que se olvidan fácil al salir del cine. El precio de la entrada no duele, pero tampoco se gana la etiqueta de inversión.

Mark & Spencer se ha con-vertido en el primer minorista en lanzar al mercado verdu-ras certificadas por la Fair-trade Fundation.

Comercio justo/ p.21

“El país necesita ahorrar más y pagar su deuda pública”El Dr. Martin Lee Meenagh, antiguo profesor en Worcester College, Oxford, habla para El Ibérico sobre el nuevo Gobierno de Coalición.

La Elephant Parade pasea por la selva londinenseLa Elephant Family se instaló en Londres el pasado 22 de abril y estará en las calles de la capital británica hasta 14 de junio.

GRATUITO

>Lea La noticia compLeta en La página 17

Hombres G arrasó en Londres

El pasado sábado 6 de mayo unas 2.000 asistieron al O2 Shepherds Bush Empire para ver a los míticos Hombres G. El grupo español superó las expectativas interpretando todos sus grandes éxitos, desde “Nassau” hasta las conocidas “Sufre Mamón” o “Suéltate el pelo”. “Para nosotros Londres es la cuna de la música que más nos ha gustado siempre. Tenemos muchas influencias de grupos ingleses y estar aquí, 25 años después, es algo muy especial”, declaró David Summers, vocalista del grupo.

>Lea La entrevista compLeta en La página 13

>Lea La noticia compLeta en Las páginas 4 y 5

Hombres G. Foto: www.hombres-g.com

Page 2: EL IBÉRICO 2

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO2 ACTuALIDAD

Gran éxito en el III Torneo Anual de Golf de la Cámara de Comercio Española

El pasado 13 de mayo tuvo lugar en el Club de Golf Stud-ley Wood de Oxford, el III Torneo Anual de Golf organi-zado por la Cámara de Com-ercio Española en la que parti- ciparon un total de 13 equipos. A la ya mencionada Air Europa, se unieron otras compañías como Alegría, Barceló Hotels, Barclays Wealth, Caixa Gali-cia, Prima London, Sol Meliá, Ferrovial, Codorniu e Ibérica Food and Culture, entre otras. El premio al mejor anotador del torneo recayó en Darcy Dand, del equipo de Barclays Wealth, quien recibió una bo-tella de Codorníu y un viaje de tres noches a Andalucía con dos paquetes de golf incluidos para dos personas. Le siguió Martín Sánchez, de Henderson

Global Investors, que ganó un premio de tres noches para dos personas en Pestana Golf re-sort, en Portugal, además de su medalla de plata y una botella de Codorniu. El tercer puesto para la categoría de máximos anotadores fue a parar a manos de Enrique Sendagorta, tam-bién de Henderson Global In-vestors, quién además de su correspondiente medalla, se llevó una fabulosa cena para dos personas en el restaurante Ibérica Food & Culture. En la categoría por equipos, el premio al equipo ganador recayó en Armada Imij, qu-ien consiguió un total de 96 puntos. Le siguieron Sterling Wines con 92 puntos y el tercer puesto fue para Gol-fing Days, con 88 puntos.

Darcy Dand (derecha) recibiendo el premio al mejor anotador del torneo, junto a Rodrigo Villegas (izquierda), de Andalucia Golf Challenge, esponsor del primer premio.

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

El evento, que tuvo como principal patrocinador a Air Europa, contó con la participación de varias empresas españolasRedacción El Ibérico

Page 3: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010 ACTuALIDAD 3

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

La nueva edición de “Taste of Spain” espera ser un auténtico éxito. En la imagen, instantánea de la edición de 2009.

Con el apoyo de la Oficina Española de Turismo y The Daily y Sunday Telegraph, el festival español más importante del Reino Unido dará color y estilo a una de las calles más importantes de la capital británica: Regent Street. Varias regiones mostrarán al público británico todas las maravillas de España: paellas gigantes, música flamenca, mercados medievales, ofertas deportivas interactivas… éstas serán sólo algunas de las razones por las que acudir a este gran evento español al aire libre y trasladarse por unas horas a la siempre mágica y soleada España. Para esta edición de 2010 se instalará por primera vez un “Hall of Spain”, dedicado a los deportes. Este salón de muestras será clave para que los visitantes puedan hacer un recorrido a través de 80 años de historia de deporte español y tengan la oportunidad de experimentar la diversidad deportiva de España. Un área de deportes especialmente diseñada para los amantes del motor se instalará para acoger un simulador de F1 que recorrerá virtualmente el circuito de Montmeló. Otros

Redacción El Ibérico

“A Taste of Spain” vuelve a LondresEl festival español tendrá lugar en Regent Street el próximo domingo 6 de junio

simuladores de Moto GP recrearán el popular circuito de Jerez, en Andalucía. Los visitantes podrán competir en una serie de sesiones deportivas que incluyen un simulador de golf (expositor de Madrid) y un Scalextric que estará ubicado en el stand de Valencia. También habrá sorteos de vuelos Londres-Madrid, gentileza del stand de Turismo Madrid en colaboración con Air Europa. Los amantes de la gastronomía podrán deleitarse a través de los expositores de Aragón, Andalucía, Segovia, Valencia y Navarra para desentrañar los secretos de estas regiones y degustar algunos de los tesoros culinarios más sabrosos de España. Jamón, gazpacho, paella y cochinillo serán algunos de los bocados estrella del festival. Por su parte, Canarias ofrece la oportunidad de tener unas vacaciones al sol y los visitantes podrán incluso montar a caballo (virtualmente) a través de las Islas Baleares. El escenario principal acogerá al aclamado guitarrista español Paco Fernández, a La Gente del Sol, al grupo Foc i Fum de Ibiza, a la artista española Annie B Sweet de Málaga, a la Charanga Chicuelina de Segovia y contará además con música flamenca de Andalucía.

Page 4: EL IBÉRICO 2

4 REINO uNIDO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

“La coalición actual es mejor que nada, pero me gustaba y admiraba a Gordon Brown”Martin Lee Meenagh, ex profesor del Worcester College

política como un cambio a favor del compromiso. Vamos a ver cómo funciona.

¿Podría describir los errores y aciertos del anterior Gobierno? El último Gobierno creyó de-masiado en los objetivos, las soluciones de estado y el gasto público. Llegó a Dawning Street con miedo a parecer un Gabinete de “ala izquierda”, y prefirió rea-lizar reformas constitucionales y regulaciones estatales en lugar de un cambio fundamental. Escribió una ley penal nueva cada día que estuvo en el poder y usó políti-cas muy reglamentarias. En úl-tima instancia, esto significa que ha perdido el apoyo de su propia gente, no controló el dinero que prestó al banco, y llevó a cabo políticas medioambientales que tiraron una gran cantidad de di-nero e hicieron la vida de la gente más complicada. Por otra parte, el último Gobier-no fue elegido sólo con el 22% del electorado, el 35% de todos los votantes. Lo consiguió porque obtuvo una buena prensa y ges-tionó un sistema electoral que les benefició. Pese a eso, en la ante-rior legislatura se amplió el Servi-cio Nacional de Salud, también se aumento el número de estudian-tes en la universidad, con ayudas sociales y se aumentaron los in-gresos de los más pobres. Estas son cosas de las que el Gobierno laborista se siente orgulloso.

¿Qué clase de reformas son ne-cesarias en la economía británi-ca? Gran Bretaña necesita reducir el tamaño del Estado, es decir re-ducir la influencia del Ejecutivo en la sociedad, y de las políticas sociales, para pagar la deuda na-cional. También debe tratar con el problema de que muchos de sus ciudadanos no tienen pensiones para la vejez. La gente tiene deu-das y piensa que lo único que les puede ofrecer seguridad es apro-piarse de un inmueble, es decir comprar una casa, por lo que se endeudan más pagando caras hipotecas. El país necesita aho-rrar más, trabajar más, y pagar su deuda pública. El Estado tiene una mano de obra internacional fuerte y tiene control sobre su moneda. Así que la solución sim-plemente sería menos impuestos

¿Cree que la coalición era la mejor opción para el Reino Unido? Es mejor que las demás alter-nativas, pero no la más querida. Creo que la coalición podría ser más estable que un gobierno en minoría, y en principio podría ser eficaz en términos de la crisis económica en la que nos encon-tramos. Mi preocupación se basa en algo que a la mayoría de los liberales y a los conservadores no les gusta, lo que podría conllevar a un Gobierno débil a largo plazo.

¿Cree que representa un reali-neamiento de la política hacia la centro-derecha? Sólo en parte. Los liberales han sido capaces de presentarse como un partido de centro-izquierda en algunas partes del país y como anti-socialista en los demás. Aho-ra parece mucho más a un partido burgués, liberal de derecha, como pasa en otros países de Europa. Es como si los liberales se hu-bieran aburguesado. Ahora per-siguen política de centro-derecha. Sin embargo, desde la década de los 80, ha habido una mayoría anti-conservadora en el Partido, por lo que creo que ahora muchos de los liberales se moverán hacia las filas laboristas y que el Viejo Nuevo Laborismo se presentrá como la única opción anti-con-servadora de izquierda. Ha habido muchos temas en la elección que importaban a los votantes y que no fueron discu-tidos: Europa, la delincuencia y la inmigración, entre otros. Yo diría que los partidos pequeños de “derechas”, como el Partido Independencia del Reino Unido, que sí hizo campaña con estos

temas, ganaron muchos de los votos de los conservadores. Han hecho una campaña muy mo-derada y sus miembros lo saben, por eso el resultado no es un Go-

bierno de derecha, sino un Go- bierno en coalición con los libe-rales. Creo que a partir de ahora la gran

línea divisoria en Gran Bretaña va a ser entre aquellos partidos preo- cupados por las clases sociales y por proporcionar soluciones de Estado paternalista, como los la-boristas, y aquellos que apuestan más por dar mayor libertad al in-dividuo, reducir los impuestos, derechos humanos y disminuir el control estatal en la sociedad, como los conservadores y los liberales. El problema es cómo van a hacerlo compatible con su programa de recortes en el gasto público. Los tories insisten en que quieren reducir el número de parla- mentarios y reducir el tamaño de las circunscripciones y los libe- rales quieren cambiar el sistema de voto de mayoritario a propor-cional.

¿Qué cree que va a pasar? Creo que los conservadores nunca estarán de acuerdo en es-tablecer un sistema proporcional, y que es algo que no va a pasar. Pero sí pueden estar de acuerdo en crear un sistema electoral alter-nativo, donde los candidatos ten-gan que alcanzar un 51% de los votos para ganar un escaño en el Parlamento. También pienso que los liberales y conservadores no van a objetar cambiar el sistema de voto actual, ya que de esta ma-nera podrían eliminar a escaños laboristas asentados en zonas ur-banas de Escocia y Gales. El actu-al sistema de voto beneficia a los laboristas, por eso puede que sea posible que el Nuevo Gobierno inicie una reforma del mismo.

¿Está de acuerdo con la política fiscal del nuevo gabinete? El nuevo enfoque del nuevo gabinete en materia presupues-taria va a ser el mismo que el anterior: vamos a tener mayores impuestos y menos gasto, porque el país tiene 900.000 millones de deuda y un gigantesco déficit presupuestario. El nuevo gabinete pretende cobrar los impuestos del dinero de los trabajadores y de los consumidores en lugar del de las empresas, y pretende cortar los subsidios a los bancos y las in-fraestructuras, lo que disminuirá el crecimiento del país. Como no tiene dinero no quiere gastarlo. Creo que esta política les creará una gran cantidad de impopulari-dad. El Gobierno ha vendido su

Gran Bretaña se enfrenta a la crisis económica más profunda de la historia sacando un conejo de la chistera: Un Gobierno de coalición. Lo que The Economist ha titulado: “Revolución acci-dental en Gran Bretaña” es algo que ha cogido a todos los británi-cos por sorpresa. El Ibérico ha entrevistado al Dr. Martin Lee Meenagh, un antiguo profesor en Worcester College, Oxford, y experto que opina regularmente acerca de la política británica en su blog: martinmeenagh.blogspot.com

Iara Mantiñán BuaEl Ibérico

“El país necesita

ahorrar más, trabajar más y pagar su

deuda pública”

Page 5: EL IBÉRICO 2

REINO uNIDO 5

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

Lee Meenagh, antiguo profesor en Worcester College, Oxford

“Los liberales se han

aburguesado”

a largo plazo, más exportaciones, menos subsidios y la disminución del peso del Estado y de políticas proteccionistas. Otra medida que creo que beneficiaría al país y que disminuiría el poder de los bancos es imponer un impuesto sobre la deuda externa.

¿Cree que el nuevo canciller, Osborne, -el canciller británico más joven en 180 años- está preparado para su puesto? No, simplemente no lo está.

¿Piensa que la unión entre con-servadores y liberales es una nueva era en la política británi-ca, o simplemente un intento desesperado de Cameron de liderar el país? Nada está muy claro aún, ex-cepto que la economía está enca-bezada por una crisis tremenda al mismo tiempo que la libra pierde su valor a causa de todo el di-nero en metálico inyectado a lo largo de los últimos años. Esto será lo que cambie todo. David Cameron no está interesado en un sistema proporcional para las elecciones. Lo que hará la cre-ciente crisis será hacer más débil uno de los partidos políticos tradi-cionales y seguramente los otros dos restantes también. Pienso que David Cameron entiende esto y obrará como sea necesario para poner a su partido en una posición que le permita ganar ventaja y re-sistir ese debilitamiento.

¿Está de acuerdo con la coa-lición? No, yo hubiera preferido una coa-lición de “arco iris”, en la que hubiesen más partidos políticos implicados, para crear un nuevo sistema, pero eso ha sido imposi-ble. La coalición actual es mejor que nada, pero me gustaba y ad-miraba a Gordon Brown, y mi fa-milia es una familia irlandesa de clase trabajadora por la que tories y los liberales no han hecho nada, o si han hecho algo ha sido sólo empeorar nuestra situación.

¿Qué le diría sobre las elec-ciones a la gente española que le lee? Que ha sido el principio del fin. Hay una gran crisis político-económica que está viniendo. Después vendrá el verdadero cambio, y el problema económico (dado la influencia de empresas extranjeras tales como el banco Santander en este país), lo que afectará también a España, así que sigan alerta. ¡A no ser que, por supuesto, ustedes tengan su crisis antes!

Page 6: EL IBÉRICO 2

6 ECONOMíA

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Europa se aprieta el cinturón

cambio de que se castigara dura-mente a los países que no hacen los deberes y no cumplen con los parámetros económicos estableci-dos en el pacto. Y es que la locomotora europea se ha convertido en el hueso duro de roer para la Unión en cuanto asun-tos económicos se refiere ya que, y no es para menos, se ha compro-metido a aportar 22.400 millones de euros de los 110.000 millones de euros que recibirá Grecia para salir del agujero. Por su parte, la canciller ale-mana, Angela Merkel, advertía en el parlamento nacional que el futuro de Europa está en juego y, por consiguiente, el futuro de Alemania en Europa y destacaba: “Los ojos de Europa están puestos en Alemania. Sin nosotros, no se puede tomar ninguna decisión”.

Medidas en cadenaDesafortunadamente, Grecia no está sola en el escenario. En las úl-timas semanas varios han sido los países europeos que se han subido al carro de los recortes para atajar el déficit. Al austero plan aprobado en el parlamento griego el pasado 6 de mayo, le siguió el sacrificio del gasto social en España y el in-cremento de impuestos en el país portugués a partir del 1 de junio entre otras medidas. Francia, por su parte, contempla la posibilidad de retrasar la edad de jubilación y se enfrenta a movi-lizaciones sociales mientras que el nuevo Gobierno de coalición de Reino Unido echa la culpa de sus desgracias a la zona euro. El país anglosajón, que no participa de la unión monetaria y que ha visto como los países de la zona euro se apresuraban a anunciar recortes en sus gastos, no quiere quedarse atrás y ha decido aplicar un recorte presupuestario de 7.300 millones de euros. El ministros de Finanzas británico George Osborne aseguraba que “los países se están despertando ante los peligros de una crisis de deuda soberana y tomando me-didas para vivir con sus propios medios”. Mientras tanto, en España se aprobaba en el Congreso por la diferencia de un voto y gracias a la abstención de CiU, UPN y CC, el conjunto de medidas que Zapatero exponía pesaroso en el hemiciclo el pasado 12 de mayo. “Estamos haciendo lo que toca hacer. No lo que nos gusta” declaraba la vice-presidenta primera del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega tras la votación.

En el encuentro del llamado Grupo de Trabajo sobre Gobernanza Económica, no se fijaron medidas concretas pero sí el firme compro-miso de evitar por todos los me- dios que la institución europea y su moneda vuelvan a sufrir una crisis como la que están atrave-sando.Herman Van Rompuy, ex ministro belga y actual presidente del Con-sejo Europeo, destacaba la necesi-dad de reducir las divergencias en Europa para alcanzar un desarro-llo más equilibrado en la zona euro.“Debemos llegar a una disci-plina presupuestaria más grande. Necesitamos reforzar el Pacto de Estabilidad y volverlo más eficaz. Todo el mundo está de acuerdo”, señaló Van Rompuy en la rueda de prensa posterior a la reunión. Y aunque en la cita no se es-pecificó cómo se castigará a los países que incumplan el pacto, sí se precisaron cuatro objetivos según Van Rompuy: “Alcanzar mayor disciplina presupuestaria”, “reducir las divergencias de com-petitividad entre los Estados, al menos cuando sean muy grandes”, “contar con un mecanismo efec-tivo de gestión de crisis” y, por

último, “reforzar la gobernanza económica, en términos institucio-nales, para poder actuar de forma más rápida y de forma más coordi-nada y más eficiente”. Mientras, la ministra de Economía española Elena Salgado apuntaba: “Las sanciones ya están incluidas en el Pacto de Estabilidad, se trata de reforzar esa parte preventiva”.

Primera crisis del euroDespués de esta reunión, a la que asistieron los ministros de Economía de los Veintisiete, el comisario de Asuntos Económicos y Financieros, el presidente del Eurogrupo y el del Banco Central Europeo bajo la dirección de Van Rompuy, los ministros asistentes de los distintos países realizaron una breve revisión del llamado plan de rescate aprobado el 10 de mayo. El plan consiste en un paquete de 750.000 millones de euros en-tre préstamos y garantías por parte de los Estados de la Eurozona y aportaciones monetarias del Fon-do Monetario Internacional y de la Comisión Europea para los países europeos con serias dificultades económicas como Grecia. Este dinero, que no supone un desem-bolso real a no ser que sea necesa-rio, fue lo que Alemania aceptó a

Gema MoralEl Ibérico

Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo. Fuente: novinite.com

La UE acordó el pasado 21 de mayo endurecer las sanciones económicas y políticas a los países miembros que excedan los criterios del plan de estabilidad de la alianza

Page 7: EL IBÉRICO 2

TuRISMO 7

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

De peregrinaje a la ciudad de Canterbury

La primera imagen que viene a la mente al pensar en Canterbury es la de la imponente belleza de su catedral. Desde la Edad Me-dia, viajeros de todo el mundo han llegado hasta esta ciudad del sureste de Inglaterra atraídos por la historia que envuelve a este templo cristiano, uno de los más antiguos y famosos del país. Si-guiendo con la tradición, optamos por descubrir los tesoros que nos aguardan allí. A 90 kilómetros de Londres, este destino es perfecto para los que no quieren perder mucho tiempo viajando y sólo cuentan con un día para la visita. Además del au-tobús, siempre más económico, está la posibilidad de coger un tren desde la estaciones Victoria, Cha-ring Cross y Waterloo. En menos de hora y media nos plantamos en esta acogedora ciudad, que, por cierto, es el principal centro re-ligioso de Reino Unido, por ser la sede del Arzobispo de Canterbury, líder espiritual de la Iglesia de In-glaterra. No hay que andar mucho para toparse con una de las más inte-resantes muestras del patrimonio arquitectónico de la localidad: la “West Gate’”, que lleva seis siglos viendo pasar a cientos de miles de peregrinos que, como nosotros, tienen como destino final la ca-tedral. En muy buen estado de conservación, este acceso al casco antiguo cuenta en el interior de sus torres con un museo en el que se exhiben armas que utilizaron los defensores de Canterbury en diferentes épocas.

La catedralDirigimos nuestros pasos hacia la perla de la corona de la ciudad, un edificio cuyos orígenes datan del año 597 y que fue transformán-dose a lo largo de los siglos, lo que se refleja en una mezcla de dife-rentes estilos arquitectónicos. El episodio más destacado de la larga vida de esta catedral fue el asesinato en 1170 de Thomas Becket, Arzobispo de Canterbury, a manos de cuatro caballeros an-glo-normandos instigados, según dice la leyenda, por algún co-mentario del rey Enrique II en el que había dado a entender que le gustaría deshacerse de “este cura turbulento”. La capilla Tri-nity acoge los res-tos de Becket, que desde entonces es venerado como santo y mártir por la Iglesia Católica y Anglica-na. A raíz de este episodio históri-co, Canterbury se convirtió en uno

de los lugares de peregrinaje más populares de Inglaterra.

Los cuentos de CanterburyFue un libro, uno de los más im-portantes de la literatura inglesa, el que contribuyó a incrementar la fama de esta población del con-dado de Kent. Hablamos de “Los cuentos de Canterbury”, de Geoffrey Chau-cer. En él se recogen varios re-latos que narran diez peregrinos mientras hacen su camino desde Southwark, en Londres, hasta la Catedral de Canterbury, donde van a visitar el relicario de Tho-mas Becket. Para aquellos que quieran via-jar a la época medieval y vivir de primera mano esta narración como si fueron uno más de aquellos pe-regrinos les recomendamos que se apunten a la atracción “Los cuen-tos de Canterbury”, que se ofrece a un precio razonable en la iglesia de Santa Margarita, en pleno cas-co antiguo.

Dane John GardensHacemos un alto en el camino para reponer fuerzas y tomar al-gún aperitivo en el salón de té de “Dane John Gardens”, los jardines más populares de esta localidad. Este bonito espacio verde está lleno de monumentos y memo-riales, tiene un labe-rinto muy divertido para los más pequeños y un templete en el que durante el verano se ofrecen conciertos. Después de este breve respiro, nos podemos recrear en otras riquezas patrimoniales de la ciudad visitan-do los restos de un castillo nor-mando o la iglesia de San Martín y las antiguas ruinas de la abadía de San Agustín, declaradas ambas Patrimonio de la Humanidad junto con la catedral. Recorrer a pie las calles de Can-terbury es la mejor forma de ex-plorarla. Pero hay otras maneras más rela-jadas, como dar un paseo en barco a lo largo del río Stour, lo que nos permitirá descubrir partes de la ciudad que no son accesibles a pie. Para redondear la jornada, aque-llos que quieran admirar la belleza de la ciudad de noche tienen la oportunidad, a partir de las 8 de la tarde y desde la calle Saint Marga-ret, de hacer un original tour guia-dos por un caza-fantasmas, que les ofrecerá la perspectiva más miste-riosa y oculta del casco antiguo de la ciudad. Ya es hora de regresar a Londres. Ha sido un día muy bien aprovechado pero han quedado cosas que ver, una buena excusa para disfrutar de los encantos de Canterbury en una nueva visita.

Gente paseando por el casco antiguo de la ciudad

Maite Alvite BuiguesEl Ibérico

Vista panormica de la catedral

Podrás disfrutar de un paseo en barco por el río Stour

Page 8: EL IBÉRICO 2

8 OPINIóN

Hace un par de meses recibí una llamada con número ocul- to a mi teléfono español. “¿Sí? Dígame” contesté con voz seca, pues suponía que el interlocutor me iba a propo-ner una nueva tarifa telefóni-ca de fin de semana o algo por el estilo. “Buenos días”, me respondió una señorita con prontitud y buena técnica al aparato, de las que se nota que viven del oficio de hacer encuestas por teléfono. “Le llamamos de la Univer-sidad Juan Miraflores, Valen-cia”, me dijo la telefonista. Empecé a calentarme un poco. Perdón, empecé a cabrearme porque sabía por dónde iban a ir los tiros. La amable señorita empezó a abordarme con pre-guntas inútiles, sin fondo, a sabiendas de cuál iba a ser mi respuesta. “¿Qué puntuación le pondrías a la universidad, del uno al cinco?” finalizó, tras 15 minutos de interroga-torio. “Un cero” contesté yo, pensando al mismo tiempo que la respuesta correcta podría haber sido “un cero patatero”. Pero uno tiene edu-cación. Algunos pensarán que fui un poco rudo o maleduca-do y no entienden por qué fui tan cruel con aquella señorita. La respuesta es el inglés. Los que entienden mi reac-ción compartirán las mismas sensaciones que tuve en ese momento. Había pasado cinco años en la universidad y en el programa de estudios tan sólo figuraba una asignatura de in-glés… ¡y para colmo optativa! ¿Qué podía responder? No ha sido nada fácil para muchos de nosotros salir al extranjero y darnos cuenta que por mu-chos años que hayamos pasa-

do en la universidad, sin un buen nivel de inglés, no so-mos nada. Nuestra generación no lo tuvo fácil en este sentido y creo que a las venideras les va a costar un poco cambiar la mentalidad del sistema educa-tivo español. Por suerte, ahora sé que U2 se llama U2 y no Udos. Aunque ya sabéis, cuando estamos en-tre nosotros, entre camaradas, con algunas copas de más, nos enorgullecemos de ser españoles y de llamar a U2 Udos. “Qué mas da como se diga en inglés, para nosotros seguirán llamándose Udos”, decimos entre carcajadas. En el fondo, sabemos que estamos equivocados aunque saquemos nuestro orgullo más español. Sólo hace falta recordar el primer día en el que uno baja del avión y se mezcla en una sociedad com-pletamente diferente, en la que la lengua resulta funda-mental para comunicarse. Es entonces cuando uno piensa ¿por qué en España no se proyectan películas en ver-sión original? o ¿por qué en el instituto no hicieron más hincapié en el inglés hablado? Sí, la escapada en busca del inglés estaba anunciada. Aún antes de que llegara el abismo económico, muchos de no-sotros ya habíamos decidido dar el paso. Ahora, con mucha más razón, muchos españoles están llegando a las islas británicas con esa excusa, la de aprender inglés. Esperemos que no sirva como excusa sino como una obligación, la misma que de-berían tener los que elaboran los programas en los centros de educación españoles.

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Aprender a vivir con la nostalgia

nos contagiábamos los piojos en el cole, cosa que nuestras madres arreglaban lavándonos la cabeza con un producto especial y santas pas-cuas. Teníamos muchas vacaciones y todavía se podía repetir curso sin que te trataran de inútil. Eso sí, nuestros padres nos soltaban un guan-tazo o un zapatillazo y a correr. Íbamos a clase cargados de libros y cuadernos, todo metido en una mochila que no tenía ruedas. Fuimos los úl-timos en hacer BUP, COU y FP, y los pioneros de la E.S.O. Somos la generación que ha visto el cambio de la España antigua a la actual, ¡Qué suerte tenemos! Sin embargo, ¿por qué nuestros abuelos in-sisten en recordarnos acontecimientos que no hemos conocido? Nosotros hemos aprendido mucho en nuestra generación y hemos vivido momentos que marcan historia en España. Quizás no vivimos la Guerra Civil pero sí presenciamos, algunos de nosotros, impor-tantes acontecimientos como la aparición de los primeros teléfonos públicos con tarjeta; la dimisión del presidente del Gobierno español Adolfo Suárez; el intento fallido de golpe de es-tado (conocido como 23-F) del teniente coronel Antonio Tejero; vimos como el socialista Felipe González vencía por mayoría absoluta en las elecciones generales en España; se identificó el virus del SIDA; apareció Nintendo; España se convirtió en miembro de pleno derecho de la CEE; se produjo la matanza terrorista de ETA en el centro comercial Hipercor de Barcelona; nació el Compact Disc Video de la casa Phi-llips; y hasta gritamos: ¡OTAN no, bases fuera! Escuchamos música española de los Hombres G, Nacha Pop, Mecano, Alaska y Dinarama, La Unión, Radio Futura, Miguel Bosé, Loquillo y los Trogloditas, Miguel Ríos, El último de la Fila y muchos más. Mirando atrás, uno se pregunta, ¿cómo puede vencerse la nostalgia de una época y a la vez vivir lejos de España? Supongo que no se trata de vencer la nostal-gia, sino de aprender a vivir con ella y recordar nuestros valores. Muchas cosas: acontecimien-tos, lugares, personas, canciones e incluso olores, te hacen recordar el pasado. Y a veces es bueno recordar todas las cosas que vivimos porque son parte de uno mismo. Que este con-cierto de Hombres G que ha unido a gran parte de la comunidad española en Londres sirva de precedente para unirnos más y ayudarnos los unos a los otros y sobre todo para recor-dar quiénes somos, de dónde venimos y hacia dónde vamos.

Me sentía totalmente conmovida mirando los rostros de todos aquellos que nacimos entre los 60 y los 80, mientras escuchaba a los Hombres G en aquella sala de Londres, donde reinaba un ambiente abrumador que se confundía entre nostalgia y alegría. Me vino entonces el recuer-do de aquellos maravillosos años 80 cuando aún vivía en mi España querida. La vida era tan distinta entonces… Somos las últimas generaciones que hemos aprendido a jugar en la calle al aire libre, co-rriendo y jugando a las canicas, a la comba, a la goma o al juego de la botella y, a la vez, so-mos la primera generación que hemos tenido la oportunidad de descubrir los ordenadores, de aprender a programar el video antes que nadie, vimos los primeros móviles y creímos que In-ternet era algo fuera de lo normal. Íbamos en bicicleta sin casco, ni protectores para rodillas ni codos. Nos rompíamos los huesos y los dientes y nos peleábamos con los amigos del cole, nos abríamos las cejas con puñetazos y no habían leyes como las de ahora en las que te denuncian por un simple empujón. Las heridas se cura-ban con mercromina y unos puntos, y al día si- guiente todos contentos. Hemos tenido la opor-tunidad de viajar y ver la tele en color, de ver esos anuncios que nunca se nos borrarán de nuestras mentes: los del cola cao, nivea, tri-naranjus, Phosquitos, los Tigretones, el tulipán, el bollycao, los donuts… Nuestro héroe fue Su-perman y ET nos marcó la vida, lloramos con los dramas de Marco y Heidi y del barco de Chanquete nunca nos moverán. Cada año esperábamos con anhelo la llegada de Los Reyes Magos que venían repletos de re-galos (desde relojes con calculadora hasta los chándal azul marino con rayas blancas, nancys, barbies, balones de fútbol…) En aquel entonces nadie esperaba regalos de Papá Noel. Durante las fiestas de Navidad no parábamos de comer en casa de uno u otro, nunca faltaba nadie, se juntaban hasta 3 y 4 generaciones en una co-mida o cena. Pasamos distintas modas, desde los vaqueros de campana y de pitillo hasta la pata de elefante y con la costura torcida. Íbamos al cole con nuestros bocadillos de chorizo, mortadela o nocilla que nuestras ma-dres con tanto amor preparaban para la hora del recreo o la merienda. Compartimos botellas de refrescos y nadie se contagió de nada. Sólo

Director y eDitorPaco de la Coba

[email protected] y DiSeñaDora

Paloma [email protected]

[email protected]

Angelique Bergé[email protected]

colaboraDoreSGema Moral

Ximena de la SernaFernando García Zurro

Iara M. BuaCollin Gordon

Fernán GonzálezMónica Romero

Sabela García CuestaMaite Alvite Buigues

[email protected]ón PoStalDe la Coba Media LTD6th Floor, International House223 Regent StreetW1B 2QD London teléfono0207336650207766260231fax02075441090iMPriMeNews Fax International (Unit7, Beam Reach Business Park,Consul Avenue, Rainham, RM13 8G)Teléfono +44 (0)20 3006 9000Los textos de los colaboradores son responsabilidad única y exclusiva de ellos mismos. Las fotografías han sido tomadas de sitios web donde no se requerían derechos de autor.

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

GRATUITO

La escapada estaba anunciada

Mónica Romero [email protected]

Page 9: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICO

Descubre el restaurante Camino Pág. 16

inside

Guide

Día del Español/p.15

Nicetoy y más/p.12

Conoce Miami/ p.10

Page 10: EL IBÉRICO 2

10 EL IBÉRICO GuIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCio

Cualquier época del año es buena para tomar un avión, plantarse en Miami y deleitarse de esta exube-rante ciudad habitada en su gran mayoría por cubanos y puerto-rriqueños. Su estupenda ubicación al sur de Florida la convierte en un destino turístico ideal para buscar el descanso, deliciosa comida, cuer- pos esculturales, buena cultura y mejor vida nocturna. La ciudad mantiene una temperatura veranie- ga durante todo el año y es por eso que South Beach o Bill Baggs Cape Florida State Park se en-cuentran llenas de gente durante gran parte del año. Unas vaca-ciones idílicas entre arena blanca y aguas cristalinas que no podrás olvidar…

Las playas son el mayor reclamo turístico de Miami, aunque esta ciudad tiene mucho más que ofre-cer: una agitada vida cultural y unos barrios llenos de color e historia como el cubano Little Havana. Podéis decantaros por pasar un día rodeados de ani-males en Jungle Island o disfrutar de las maravillosas terrazas de Ocean Drive y observar el inolvi-dable atardecer de South Beach. Si queréis cazar a algún famosillo millonario, no dudéis en tomar una lancha e ir hasta Fisher Island, una isla repleta de personajes del mundo rosa y multimillonarios de la industria del entretenimiento.Miami sorprende al visitante por excelente calidad de vida, la lim-pieza de sus calles y sus grandes espacios verdes. De hecho, en 2008, la revista Forbes le otorgó a la ciudad el premio de “Ciudad Más limpia de América”. La ciu-dad también es uno de los cen-tros financieros más destacados

de EEUU y su panorama urbano (skyline) se sitúa en tercera po-sición en el país, con 24 rascacie-los que se han planeado construir y que pretenden superar los 122 metros de altura. La ciudad al-berga nueve de los diez rascacie-los más altos de Florida, siendo la torre del hotel Four Seasons el más alto de todos con 240 metros de altura.

Ciudad de arte y culturaAdemás de sus playas y distritos nocturnos donde pasar noches in-olvidables, Miami cuenta con un apasionante abanico cultural en el que destacan teatros, museos, parques y centros de artes escéni-cas. Aquí te ofrecemos una guía de los museos más destacados de la ciudad donde empaparte de histo-ria y buenas historias.

Goldcoast Railroad MuseunSituado justo al lado del Metro-zoo, el Museo del Ferrocarril de Miami expone varios trenes con mucha historia y perfectamente restaurados. Bass Museum of ArtConsiderado uno de los museos de bellas artes más importantes de Miami, el Bass Museum of Art cuenta con más de 500 obras de arte procedentes de Europa.

Museo Histórico del Sur de Florida Sus paredes encierran los más de 1.000 años de historia de Miami y sus exposiciones muestran de una manera didáctica cómo era la ciu-dad en los siglos pasados.

WolfsonianInaugurado en el año 1986 y con más de 5.000 metros cuadrados repartidos en siete pisos, el mu-seo muestra los años de trabajo de

RedacciónEl Ibérico

Playas de ensueño y sabor cubanoMiami

Page 11: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICO GuIDE 11

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCioMitchell Wolfson reuniendo sus particulares “tesoros” procedentes de Norteamérica y Europa. Pintu-ras, grabados, libros que explican con su propia historia los cambios culturales y políticos anteriores a la II Guerra Mundial.

Museo de la Ciencia de MiamiDesde el año 1960, el Museo de la Ciencia de Miami recoge exposi-ciones temporales sobre ciencia y tecnología. Se encuentra ubicado en la Bahía Vizcaína de Miami, muy cerca del Museo Vizcaya.

Wings Over MiamiFundado en 1986 por el piloto Kermit Weeks, exhibe aviones civiles y militares para todos los gustos, destacando el Grumman F-14 Tomcat.Además de los museos en Miami puedes encontrar otros destinos culturales muy populares como El Adrianne Arsht Center of the Per-forming Arts, inaugurado en octu-bre de 2006 con el nombre de Car-nival Center (es el segundo centro de artes más grande de EEUU), la Isla de la Selva, el Miami Metro-Zoo o el Miami Seaquarium. Si lo que buscas son parques, la ciudad cuenta con varias docenas de ellos entre los que destacan Bayfront Park y el Parque Bicentenario. También merece la pena visitar el Jardín Botánico Tropical de Fairchild, Tropical Park, la Isla Watson, el Morningside Park y la isla Key Biscayne.

Pasear por los mejores barriosOcean DriveLa postal más típica de Miami: cuerpos de escándalo patinando por los paseos, playas increíbles, fiesta latina y atardeceres en South Beach. Aquí podrás encontrar los mejores sitios para comer y bares de todo tipo…en Miami Beach disfrutarás del ambiente de sus playas, abarrotadas de gente hasta bien entrada la madrugada.

Bayside MarketplaceSituado en el centro de la ciudad es un centro comercial situado en el paseo marítimo de la Bahía Vizcaína, en la zona de Miami. Con más de 150 tiendas, dispone de estupendos restaurantes y te- rrazas con unas vistas privilegia-das al mar.

Distrito Art Decó de MiamiSus edificios fueron construidos entre 1920 y 1940 y han sido res-taurados con el paso del tiempo para mantener todo el glamour de antaño y dar color al extremo sur de South Beach.

Little HavanaUnas 90.000 personas, en su ma-yoría disidentes cubanos, pueblan

las calles de este popular barrio, uno de los más conocidos de todo Miami. Todo aquí gira en torno a la Calle Ocho, donde conviven artesanos de puros, restauradores cubanos, tiendas de música y un intenso aroma a café. Uno de los lugares con más solera es el Parque Máximo Gómez, un lugar de encuentro para los cubanos más mayores que se reúnen para jugar al dominó o al ajedrez. Sin duda, uno de los mejores sitios para ir a comer, degustar el auténtico café cubano o refrescarse con un Guarapo (zumo de caña de azú-car).

Coral GablesSituada al sur de Miami encon-tramos Coral Gables, un conjunto vecinal majestuoso compuesto por enormes mansiones. Destacan la limpieza de sus calles y la arqui-tectura de estilo mediterráneo o colonial.

Coconut GroveBarrio que destaca por su belleza y por la tranquilidad del entorno. Situado cerca de Coral Gables, al sur de la ciudad de Miami, la exuberante vegetación de Coco-nut Grove se funde con las azules aguas de la cercana Bahía Viz-caína de Miami, dándole una luz especial a los viejos caserones de roca coralina.

Little HaitiEnclavado en el norte de la ciudad, es una zona muy colorida y pinto-resca. En Little Haití puedes dis-frutar de las numerosas tiendas y puestos de su famosa comida, muy sabrosa y barata.

Qué ComerSin duda, Miami es un buen sitio para salir a comer, ya que se mez-clan diversas cocinas como la cu-bana, la caribeña, la colombiana u hondureña. Pero ya que estamos en Miami, ¿por qué no probar la comida típi-ca de La Florida?

Alligator: Carne de caimán que suele servirse rebozada o guisada.

Conch: Enorme concha marina que se sirve como aperitivo. Bo-cado típico de Cayo Hueso, resulta deliciosa rebozada y frita.

Key lime pie: La base de este pos-tre es el dulce de leche, lima y ga-lleta. Típico de Los Cayos.

Mullet: Deliciosos salmonetes ahumados.

Wahoo: Pescado muy sabroso similar al pez espada.

Boliche: Carne guisada al estilo

cubano.Chimichurri: Mezcla de ajo, pere-jil y aceite lista para poner en la carne.

Enchilado: Plato de marisco de origen cubano.

Emparedado: Bocata de jamón, cerdo asado y queso entre pan cu-bano.

Bolo: Sándwich de jamón York al más puro estilo cubano.

Mojo: Salsa de ajo y naranja de origen cubano.

Nos vamos de FiestaLas zonas más importantes para salir de fiesta son las siguientes:

-South Beach: es la zona más cool y donde se ubican los clubes de moda de Miami. La mayoría de los locales para salir de fiesta se en-cuentran situados en las siguientes calles: Ocean Drive, Lincoln Road y Washington Avenue.

-Coconut Grove: destaca su am-biente universitario, menos elitista que el área de Miami Beach. Para comenzar la noche por qué no bus-car un restaurante en Coco Walk, un bello centro de ocio plagado de buenos sitios para comer. Para ir de copas después, hay un área re-pleta de bares muy animados don-de salir de fiesta: Main Highway, Grand Avenue, Commodore Plaza y Fuller Street.

-Downtown Miami: Para los que se quedan con más ganas de fiesta, el centro de la ciudad de Miami reúne una amplia variedad de af-ter hours. Para los amantes de las buenas discotecas, es el sitio ideal para visitar la mítica sala Space.

Page 12: EL IBÉRICO 2

12 EL IBÉRICO GuIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCio

> Fran Boadilla > Nicetoy > Cervantes > Anni B. Sweet > Footsbarn

“Humor a ambos Lados deL atLántico”/mesa redonda

El Instituto Cervantes organiza una mesa redonda que versará sobre las diferentes maneras de ver el humor en tres países de habla hispana. El diseñador de cómic argentino Óscar Grillo hablará sobre su trabajo. Joaquín Rábago hablará sobre el humor agudo de “El Roto”, de El País. Ignacio Durán dará su visión sobre Cantinflas.

Más información:El 9 de junio a las 18: 30 Instituto Cervantes de Londres102 Eaton SquareSW1W 9AN

anni b. sweet de visita en La capitaL Londinense La artista indie malagueña de 23 años ha venido sumando sin cesar afiliados a su club de fans desde que colgara algunas canciones en MySpace. Ahora que tiene disco oficial su fama solo debería estallar del todo. No te pierdas sus conciertos en Londres este mes de junio.Más información:6 de junio:“A Taste of Spain” (Babylon Magazine)7 de junio:The Source Below, 21:009 de junio:The Bull and Gate, 19:30

¿circo o teatro?sorry! Lo nuevo de

Footsbarn Payasos y empresarios de pompas fúnebres. Actores y tractores. Cadáveres y caballos. Teatro y circo.Footsbarn une fuerzas con Pierre Byland y Werdyn Cirque, un circo gitano especializado en caballos, para brindar una noche de anarquía burlesca para toda la familia. Nunca habrás visto mezclar circo y teatro de esta manera.

Más información:19 de Junio 2010 hasta el4 de Julio 2010 14:00, 19:00, 15:00, 19:30Victoria Park

“nicetoy”evento gratis en soutHbank centre Tangos argentinos, valses y milongas de Andy Niza (chelo) y Katherine Toy (acordeón). Sensuales y melódicas canciones con un punto “retro pop” acompañadas por un armónico grupo de baile. Ambos tienen pasión por la música de los años 30, 40 y 50 -de Piazzolla a Peggy Lee, pasando por Canaro o Les Negresses Vertes.

Más información:El 11 de junio a las 13:00Southbank CentreFoyer Bar, 2º pisoBelvedere Road, SE1 8XX

“taste (FuL) drawings” por Fran bobadiLLa El trabajo de Fran Bobadilla (Lugo, España 1975) intenta reconstruir pensamientos y recuerdos intangibles. Versátil artista, con una amplia experiencia fuera de España, su obra “Taste (Ful) Drawings” es el resultado de una embriagadora mezcla de positivismo estético y conceptual generados por la tensión y la duda.

Más información:Hasta el próximo mes de julio Ibérica Food & Culture Great Portland Street 195W1W 5PS

Page 13: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICO GuIDE 13

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCio

“Cuando llegamos a Sudamérica con Sufre Mamón parecíamos Marylin Manson”, David Summers, vocalista de Hombres G

A las seis de la tarde del pasado sábado 29 de mayo sólo había unos cuantos treintañeros que no se mostraban demasiado entu-siasmados haciendo cola bajo la llovizna de Londres. Sin embargo, dos horas más tarde, la sala del O2 Shepherds Bush estaba llena y el público esperaba impaciente en un teatro que, si no fuera por los por-teros que inspeccionaban a con-ciencia los bolsos, parecía estar en Madrid o Barcelona. Dos mil personas, entre es-pañoles y latinos de distintos paí-ses, asistieron a un concierto en el que disfrutaron hasta el puñado de ingleses que miraban sorprendi-dos a la multitud que no dejaba de saltar a su alrededor. El grupo ya lo había advertido en la entrevista: “Hemos preparado un repertorio con canciones que recogen toda nuestra vida para que la gente lo pase bien”. Y sin duda lo consiguie- ron. Los Hombres G cumplieron las expectativas y tocaron todos sus grandes éxitos, desde “Na-ssau” hasta las conocidas “Sufre Mamón” o “Suéltate el pelo”, pro-vocando el delirio de algunas de sus antiguas fans, que perdieron el control y hasta lanzaron sujeta-dores al escenario en un gesto que tenía mucho de nostálgico. El cuarteto al completo -David, Rafael, Daniel y Javier- nos reci-bió con ojeras tras la prueba de so-nido y, aunque parecían cansados, seguían teniendo ese aire de chicos de barrio e ídolos adolescentes que acompañan a los iconos con los que has crecido. “Acabamos de estar en Estados Unidos”, se jus-tificó el guitarrista Rafa, mientras esperaban las preguntas con profe-sionalidad. Desde que retomaron los Hom-bres G hace ahora algunos años, han viajado por América, España y ahora por primera vez han estado en Zürich y Londres. “Nosotros creemos que lo de tocar en Europa tiene que ver con Internet”, decían convencidos. “Internet es como una ventana abierta y podemos localizar a un montón de fans del grupo en lugares como Suiza, In-glaterra, Italia o Francia”. Para ellos cantar en español ha limitado su presencia en países con otras leguas pero no ha su-puesto ninguna barrera para llegar

a toda Latinoamérica. Incluso se beneficiaron de algunos malen-tendidos. “Cuando llegamos a Sudamérica en el año 85 con “Su-fre Mamón”, una canción que en España hasta les encantaba a los niños, nos pusieron como si fuéra-mos unos Marylin Manson”, ex-plicaba David Summers, vocalista del grupo. “Escandalizamos a me-dia Sudamérica y la polémica nos ayudó porque nos hicimos mucho más famosos de los que preten-díamos”. Una fama que les llevó a vender millones de discos, actuar en cien-tos de conciertos y convertirse en todo un fenómeno social. En los años 80 los Hombres G repre-sentaban todo un mundo para los adolescentes y un símbolo para las tribus urbanas que surgían en España. “Pero nosotros nunca fui-mos un grupo creado por una com-pañía para provocar un fenómeno de fans”, explicaba David, todavía deseoso de aclarar este punto, “éramos un grupo de barrio y el fenómeno nos pilló por sorpresa”. Para el cantante los grupos de fans eran Los Pecos o Miguel Bosé, aunque lo cierto es que las pelícu-las veraniegas que filmaron, “Su-fre Mamón” y más tarde “Suél-tate el pelo”, ayudaron a sumar jovencitas entusiastas. La historia que contaba las aventuras de una banda de rock de instituto que ri-valizaba con los pijos guaperas los encumbró como ídolos de miles de adolescentes y llenaron las por-tadas de revistas. Aunque “siem-pre nos lo tomábamos a broma y por eso hicimos la canción de las chicas cocodrilo”, explicó David Summers. Ahora los tiempos han cambia-do y el grupo ha decidido mirar ha-cia Internet con una página propia, Hombresg.tv, y canciones nuevas que sólo pueden descargarse en la web. Y, ¿no les preocupa que el público no pague? “La gente hace mucho daño descargándose las canciones gratis”, protestó el vo-calista del grupo. “La única lectura positiva de todo eso”, concedió al final, “es que hasta con las descar-gas ilegales tu música se expande”. Hasta sin ninguna promoción, ase-guró, “ves que llenas una sala de 30.000 personas”. Summers pone el ejemplo de Perú porque en este país la piratería ha acabado con las discográficas y las compañías cul-turales y de entretenimiento. “Allí

David Summers en concierto. Foto: Sofía Arrieta

Laura Rodríguezwww.elcolectivolondres.com

1/4 publi aquí

no puedes comprar nuestro disco de manera legal”. Y no sólo su disco. Rendidas ante un mercado desolador han dejado de distribuir también videojuegos y películas. “Simplemente el formato legal no existe”. Muchos aseguran que lo que está ocurriendo en Internet es el motivo de que tantos grupos se hayan reu-nido de nuevo para hacer giras y conciertos que contrarresten los efectos de la pérdida de las ventas de discos. Aunque, para ser justos, las intenciones de los Hombres G se revelan más sólidas. Desde que volvieron en el 2002 han grabado dos discos y este otoño tiene pla-neado presentar otro nuevo para el que habrá también un CD. Además parecen de verdad emo-cionados con el concierto en la capital británica. “Para nosotros Londres es la cuna de la música que más nos ha gustado siempre. Tenemos muchas influencias de grupos ingleses y estar aquí, 25 años después, es algo muy espe-cial”.

Page 14: EL IBÉRICO 2

14 EL IBÉRICO GuIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

GastronomíaLiteraturaCineoCioViajes

dos años después de haber sido archivado. Si REC fue todo un fenómeno que revolucionó a la crítica y dejó a más de uno sin dormir, REC 2 cumple con la premisa de que “las segundas partes nunca fueron bue-nas”. Eso sí, el mayor acierto de los señores directores y guionis-tas es que la película, al final, no se toma en serio a sí misma. Esa pequeña clave hace perdonar to-das las incongruencias, “chistes” y referencias exageradas y hasta burlonas. Cuando en los créditos finales el espectador sonríe de sos-layo al escuchar el tema musical de cierre, todo se reduce a una risa. Vaya par de gamberros. Después de todo, ya nos lo advirtieron: “no habrá segunda parte”. Y eso mis-mo es lo que han cumplido.

28 de mayo. Una fila bien nutrida de aficionados al cine de terror, va avanzando poco a poco hacia la sala oscura donde se estrena la esperadísima REC 2 unos cuantos meses después de hacerlo en Es-paña. Lo mejor, que en la fila hay gente de todas las nacionalidades hablando maravillas de la primera parte de esta saga española. Lo peor, que a la salida los españoles no estamos tan seguros de haber quedado muy bien parados ante el público internacional. Han pasado 15 minutos de don-de nos quedamos en la primera parte. Un grupo de GEOs entra en el endemoniado edificio acom-pañados por un supuesto enviado del Ministerio de Sanidad y se van viendo poco a poco atrapados en aquellas paredes claustrofóbicas, mientras el secreto más terrorífico de sus vidas se les va desvelando. Nada ni nadie son lo que parece. Y no hay manera de salir de allí. Las-timosamente el espectador nunca llega a identificarse con ninguno de los personajes (¿qué pasó con esa regla básica del guión señores Balagueró y Plaza?) y los actores dejan mucho que desear mientras van dictando de carrerilla un li-breto aprendido. Este tipo de cosas son las que hacen desconectar desde el prin-cipio y causan que el espectador se fije en fallos pequeños que de otro modo habrían pasado por alto mirando para otro lado. Si el pú-blico no se llega a meter nunca en la trama ni en la piel de ninguno de los personajes, sucede la gran catástrofe del cine: o se aburre y se va o, como está siempre obser-vando desde fuera, se dedica a buscarle tres pies al gato. Curiosamente los directores pro-metieron hace dos años que no habría segunda parte. Sin embar-go, por aquellas cosas del mundo del marketing y la producción cinematográficos, la número dos

aterriza en las pantallas inglesas después de hacerlo en las españo-las. Sin nada de la genialidad y originalidad de la primera parte. Aquí la historia se aleja del terror mental para acercarse al malestar físico del gore. La cinta no solo muestra todo, sino que explica cada uno de los misterios que, ig-norándolos, hacían de la primera una trama de pura tensión. Pre-cisamente misterio y tensión es lo que se pierde en las poco origi-nales explicaciones un tanto cursis y pasadas de moda. Era mejor la idea del virus a secas. REC 2 es pura gráfica: sangre a litros, tiros a discreción y largos planos de zombis que se recrean en detallar cada secreto de sus anatomías – precisamente lo que no hacía la primera. Toda clase de

“lujos” visuales que le quitan a la trama su carga psicológica capa a capa, dejando al espectador al final con un simple caso de casquería a lo Jack el Destripador. Eso sí, todo muy bien empaquetado dentro de la atmósfera de un videojuego de acción. Y es que el paralelismo es ab-soluto y, además, hay que decirlo, bien hecho: introducción de la historia y personajes dentro del vehículo de los GEOs mientras ha-blan y preparan las armas, entrada al edificio e, inmediatamente, inicio de la acción a través de sus propias cámaras (sensación de primera persona), mientras pegan tiros a todo lo que se acerca y re-ciben instrucciones de una voz en la radio. A cualquier aficionado a videojuegos le sonará el asunto.

Precisamente todo esto es lo que hace de REC 2 una película ni mu-cho menos genial pero para nada aburrida. La montaña rusa de alti-bajos, sustos y hasta gags dester-nillantes la hacen entretenida. Cantidad de referencias visuales y de guión a clásicos como El Exor-cista (William Friedkin, 1973) o El Anticristo (Alberto De Martino, 1974), pasando por los oscuros cortos de Balagueró, arrancan más de una carcajada y ofrecen al público una hora y media sim-plemente divertida. 20 minutos después y tras haber comentado con los amigos esto y aquello, la historia pasa al archivo mental cinematográfico sin levantar mu-cho polvo. Mientras, el expediente de la pri-mera parte aún causa escalofríos

Cartel de la película. Fuente: www.heyyouguys.co.uk

Ximena de la SernaEl Ibérico

REC 2, o la que debió quedarse en el papelDivertida, entretenida y de las que se olvidan fácil al salir del cine. El precio de la entrada no duele, pero tampoco se gana la etiqueta de inversión.

Page 15: EL IBÉRICO 2

EL IBÉRICO GuIDE 15

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCio

450 motivos de celebración

Más de 450 millones de personas hablan español en el mundo y esto convierte a nuestro idioma en una de las grandes len-guas de comunicación interna-cional en la actualidad. El Instituto Cervantes ha encontrado en ello motivo sufi-ciente para organizar por segundo año consecutivo el Día del Español (Día E), el sábado 19 de junio, una celebración a nivel mundial en sus 73 centros, repartidos en 42 países de los cinco continentes. El Instituto Cervantes en Londres ha organizado una jor-nada repleta de actividades en el que el idioma español y algunas de las costumbres culturales de las diferentes áreas hispanohablantes serán los protagonistas de la ce-lebración. El centro invita a toda la comunidad hispanohablante y a sus amigos y vecinos a unirse a las celebraciones del Día E y anima a todo aquél que quiera a probar clases gratis de español durante 15 minutos. Además, el centro ofre-ce también ese día importantes descuentos en las matriculaciones de los cursos de verano, de hasta un 25%. Los actos organizados en Londres se desarrollarán tanto en el interior del centro como al aire libre, en los jardines de Eaton Square, convertidos en Plaza del Español. Entre las actividades que se llevarán a cabo dentro del edifi-cio se encuentran proyecciones de películas, lecturas dramatizadas y las clases de español de prueba. Por otro lado, también habrá ta-lleres sobre cómo cortar jamón, impartidos por chefs de Ibérica, uno de los restaurantes españoles más destacados en Londres por su calidad, y una cata de quesos es-pañoles variados. A partir del mediodía, los asistentes podrán degustar además

algunos de los productos españoles más típicos, al tiempo que disfru-tan de sones característicos de di- ferentes países de América del Sur, como Cuba, Chile y México en los jardines. La entrada a todos los ac-tos es gratuita, pero es imprescin-dible confirmar la asistencia en el correo [email protected], por el aforo limitado de los jardines. Para participar en los talleres, la confirmación ha de realizarse en el email [email protected]. Otras actividades or-ganizadas con motivo del Día E ya han dado comienzo a través de la plataforma digital www.eldiae.es, relanzada por el Instituto por segundo año consecutivo. Los usuarios de internet pueden votar su palabra española favorita (es-cribiéndola, mediante un pictogra-ma o un vídeo) o jugar al “Juego del Español”, un crucigrama que desafía sus conocimientos de es-pañol, enfrentándose a un con-trincante de cualquier parte del mundo online o individualmente contra el sistema. Desde sus primeros días, la plataforma ya cosechó todo un éxito y aumenta su popularidad conforme se acerca la fecha de la celebración. A un mes del Día E, y en apenas dos meses de su lan-zamiento, la página ha registrado 1.070.287 votaciones, más de 3.600.000 páginas vistas, 2.218 proposiciones de palabras, 140 vídeos, 1.265 vocablos inventa-dos, 286 pictogramas y más de 1.100.000 interacciones. El “Juego del español” se ha configurado desde el principio como la gran atracción de la web. Hasta la fecha de hoy, 126.591 usuarios de 123 países han puesto a prueba sus conocimientos de es-pañol y se han disputado más de 26.000 partidas en línea. El Instituto Cervantes en Londres está situado en 102 Ea-ton Square, London SW1W 9AN, cerca de la estación de Victoria.

Carteles sobre el Día del Español en el Instituto Cervantes

Instituto Cervantes

Día del Español, sábado 19 de junio, en el Instituto Cervantes

EL ESPAÑOL EN CIFRAS Según el informe “El español: una lengua viva”, que se dará a conocer el 19 de junio, el español es el segundo idioma en el mundo por número de hablantes, el segundo como lengua de comunicación internacional y el tercero más usado en internet. Tres países hispanohablantes (España, México y Argentina) figuran entre los 20 primeros países con mayor número de usuarios de internet. El uso del español en la red se ha incrementado en un 651 por ciento entre el 2000 y 2009.

Page 16: EL IBÉRICO 2

16 EL IBÉRICO GuIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Viajes GastronomíaLiteraturaCineoCio

Un restaurante no sólo se define por su servicio o por su comida; la amplitud de su espacio y el gusto en los detalles también definen la calidad de un buen local. Así es el restaurante-bar Camino: amplio, elegante, agradable, generoso con el servicio y amigo de los amantes de España. Un espectacular mapa de Es-paña preside la sala del bar hacien- do de anfitrión a todo el que se acerca para tomar una caña o abrir boca con una tortilla de patatas o unas deliciosas lonchas de jamón de Teruel. La música acompaña y el personal siempre recibe con una amplia sonrisa, atento con el clien-te… a sabiendas que en España la familiaridad es la ley suprema de cada casa. España se encuentra en estos momentos en la cima de la gas-tronomía mundial gracias a una generación de cocineros que han sabido hacer de la cocina regional

un arte de vanguardia. Nuestro país exporta sus tapas como los italianos lo hacen con sus pizzas y pastas. Camino es el punto de encuentro entre esa cocina a fuego lento y el público de Londres, con los productos de temporada por bandera. Este lugar de culto para los amantes de la cocina española merece una visita obligada por ser el mejor tapas-bar-restaurante es-pañol del norte de Londres, donde muchos de sus platos se cocinan en parrilla, al calor del carbón. El local fue creado como un lu-gar para disfrutar de la vida y de los sabores de España, dando un toque inconfundible gracias a su comida mediterránea, saludable y auténtica. El restaurante-bar con más solera de Londres es un lugar para volver siempre, una vez más, ya que cada visita es una experiencia diferente. Ya sea para degustar unos churros por la mañana o una carne a la bra-sa a la hora del almuerzo regada por los mejores vinos, Camino es la excusa perfecta para disfrutar de una verdadera experiencia españo-la en el corazón de King´s Cross. Camino, el lugar de encuentro para los amantes de la verdadera España gastronómica.

CAMINO 3 Varnishers Yard,

The Regent Quarter, Kings Cross, N1 9NL

Reservas: 020 7841 7330www.camino.uk.com

Vamos haciendo Camino hacia King’s Cross

Page 17: EL IBÉRICO 2

SOCIEDAD 17

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

La Elephant Parade pasea por la jungla londinense

Será entonces cuando cada uno de estos originales elefantes em-prenda la marcha hacia Chelsea Royal Hospital, donde se congre-gará toda la manada desde el 23 de junio hasta el 2 de julio. La Elephant Parade London 2010, que es como se denomina la exhi-bición, está formada por más de 250 elefantes asiáticos de talla real decorados por distintos artistas y celebridades de diferente ámbito. Elephant Parade es una cam-paña organizada por la asociación benéfica Elephant Family para preservar la especie en peligro del elefante asiático y su entorno. El objeto de esta exhibición es re-caudar fondos para, de esta forma, evitar que se extinga una de las especies que, en los últimos años, ha visto reducida su población en un 90 por ciento y su hábitat natural mundial a una superficie menor que la de España. “Todo aquel que ama a los elefantes ama-rá este festival. No es sólo la más grande, bonita y colorida campaña sino que es la clave para salvar a esta majestuosa especie de la ex-tinción”, señaló a este respecto Goldie Hawn, uno de los patronos de Elephant Family. Elephant Family trabaja con el dinero recaudado para evitar el conflicto Hombre-Elefante tra-zando corredores entre los distin-tos bosques. Los corredores son antiguas rutas migratorias a través de las cuales los elefantes pueden trasladarse de un bosque a otro evitando así atravesar campos de sembrado destruyendo cosechas y asentamientos humanos. Se estima que más de 25 mi-llones de personas se cruzarán con estos coloridos paquidermos en la selva urbana en, el que ya es, el mayor evento al aire libre de la capital británica. Todos los elefan-tes saldrán a subasta a partir del 18 de junio y puedes adquirir una talla pequeña del que más te guste en Selfridges, 80 Regent St, 36 Carnaby St and Greenwich Cen-tral Market o en la web the ele-phant parade online shop (www.elephantparadewebshop.com). ¿Has elegido ya tu favorito? Para más información y un mapa completo de la exposición, puedes visitar la página web www.elephantparadelondon.org.

Dos ejemplos de los elefantes que adornan Londres desde el 22 de abril: “Saffron“. Fuente: www.flickr.com

Gema MoralEl Ibérico

La Elephant Family se instaló en Londres el pasado 22 de abril y estará en las calles de la capital británica hasta 14 de junio.

Imagínese vivir en una casa de Tes-co, llevando a sus hijos a una escuela de Tesco, nadando en una piscina de Tesco y, por supuesto, ir de compras a un supermercado de la marca Tesco. De acuerdo con la Comisión para la Arquitectura y el Crecimiento del En-torno (Cabe, en sus siglas en inglés), el asesor del gobierno sobre arquitec-tura y diseño, este supuesto no está muy lejos de la realidad. Las cono-cidas como “Tesco Ciudades” están siendo planificadas por todo el Reino Unido, desde Inverness hasta Escocia pasando por Seaton o Devon. Si bien es cierto que la recesión económica ha afectado al desarrollo de la industria, la cadena de super-mercados Tesco registró unas ganan-cias de cientos de millones de libras el año pasado. Sus planes de expan-sión se reflejan en un aumento con-siderable de lo que se conoce como “propuestas de desarrollo impulsadas por los supermercados de uso mixto”, es decir barrios enteros de viviendas, escuelas y lugares públicos construi-dos por la empresa. Cabe sabe que Tesco tiene planes para 3.656 nuevas viviendas, lo que supone un aumento del 1.300% con respecto a las 283 viviendas cons-truidas por la empresa entre 1996 y 2009. Mientras la cadena de super-mercados sigue aumentando su im-perio, la construcción de viviendas se encuentra a su nivel más bajo desde 1923, más de 4,5 millones de per-sonas están en lista de espera para acceder a una vivienda social y el número de familias en alojamientos temporales ha aumentado en un ter-cio en la última década. Como Cabe, otros organismos, per-sonalidades políticas y ciudadanos han comenzado a mostrar su rechazo antes los planes de la cadena de su-permercados. Sandra Semple, alcal-desa de Seaton, es una de las personas que ha alzado la voz tras ver como el gigante británico conseguía el per-miso para la construcción de un hotel y cientos de casas en esta pequeña lo-calidad situada al este de Devon. “Seaton es un pueblo costero de 7.500 personas declarado Patrimo-nio de la Humanidad”, explicó a este respecto Semple. “Es una ciudad an-tigua situada en una hermosa bahía, con comerciantes individuales que ha sido, literalmente, vendida a Tesco. Hemos perdido nuestra individuali-dad, nuestra identidad y nos hemos convertido en una ciudad Tesco, aunque no lo aceptemos”, concluyó la alcaldesa de Seaton. Por su parte Tesco niega que sus construcciones sean de mala calidad y que sus planes estén afectando al desarrollo y entorno de las ciudades. “Estas zonas urbanas no han recibido inversiones en muchos años. Estamos dispuestos a invertir y generar más de 2.000 puestos de trabajo en unas zo-nas que pueden beneficiar a la comu-nidad en los próximos años”, señaló un portavoz de la compañía.

Tesco y su deseo de construir ciudadesPaco de la cobaEl Ibérico

Page 18: EL IBÉRICO 2

18 CLASIfICADOS

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Guía de Servicios

Page 19: EL IBÉRICO 2

PASATIEMPOS 19

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

La Cara escondida

Sudoku Difícil Medio fácil

Solución: Alejandro Sanz

7Diferencias

El inteligente no es aquel que lo sabe todo sino aquel que

sabe utilizar lo poco que sabe.

- Sebastian Cohen Saavedra -

La frase

el Pasatiempo

Page 20: EL IBÉRICO 2

20 DEPORTES

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Juntos a por la gloria de Sudáfricapasada Eurocopa, Vicente del Bosque confía plenamente en él. Con llegada y muy rápido, el salmantino puede dar muchas variedades al juego de España y pese a que tiene menos pro-fundidad que Ramos, sus subi-das por la banda siempre llevan peligro. JoanCapdevilla- con sus 32 años, Capdevilla aporta una enorme calidad por la ban-da. Muchos goles con la “Roja” han pasado por sus botas. El ju-gador del Villareal se ha hecho con un puesto en la Selección gracias a su buen hacer defen-sivo y su gran pegada. Carlos Marchena- in-discutible en el Valencia. Es un fijo en la Selección y Vicente del Bosque confía mucho en él. Pese a que en algunos partidos se ha mostrado un poco irregu-lar, estamos seguros que en la cita mundialista podrá manejar a la perfección sus funciones defensivas. Gerard pique- será su primer Mundial. Desde que el Barcelona lo fichó del Man-chester United, se ha destacado en el manejo del balón y en su seguridad defensiva. Algunos ya se atreven a compararlo con Beckenbauer. Carlos puyol- no hace falta presentaciones. Car-los Puyol es el corazón y la entrega de nuestra selección. Posiblemente, esta sea su úl-tima cita mundialista y quiere ganar. Pieza clave en la defen-sa. Todos los jugadores confían plenamente en él y sus rivales le temen por su fortaleza física. serGioramos-sus in-ternadas por la banda siempre hacen daño, aunque en oca-siones deja a la defensa en una mala situación. Va muy bien de cabeza y tiene calidad en sus pies. Sin duda alguna, uno de los mejores laterales del mo-mento. Su enorme condición física le permite no dejar de ata-car durante los 90 minutos que dura el encuentro. Xabi alonso- centro-campista de enorme calidad. En ocasiones hace las funciones de defensa, aunque tiene una enorme visión del pase y ya ha realizado varias espectaculares asistencias con el Real Madrid, desde el centro del campo. Po-deroso en el corte y de cabeza,

Vicente del Bosque ha dibujado un equipo campeón y España afronta desde el 16 de junio un nuevo reto: ganar por primera vez en su historia la Copa de Mundo. Muchas son las selecciones que intentarán derrotar a una de las principales favoritas: la selección españo-la. Desde El Ibérico queremos analizar a los 23 jugadores que Vicente del Bosque ha decidido lle-var a la cita mundialista. iker Casillas- posi-blemente el mejor portero del mundo. Desde que Raúl dejó de ser convocado, ha cogido la ba-tuta de capitán y fue él quien le-vantó la Eurocopa. Nadie duda de su titularidad y de que será fundamental que “San Iker” rea- lice una gran competición. pepe reina- portero titular con el Liverpool. Es un portero de garantías y ya nos ha demostrado en varias ocasiones que puede desempeñar un papel más que importante en la Selec-ción si Iker se lesiona. Vicente del Bosque piensa en él como portero suplente de Casillas, aunque tiene méritos para ser titular. viCtor valdes-después de un eterno debate en España sobre la posibilidad de que el portero titular del Bar-celona fuese o no a la Selec-ción, Vicente del Bosque cerró el debate convocándole para la fase final. Tres veces Premio Zamora en el Barcelona (2008-09 y 2009-10), merecía ir a la cita mundialista. Portero de calidad y ágil con la pelota, en cualquier otra selección sería titular indiscutible. raúlalbiol-titular en el Real Madrid, ha cuajado una gran temporada en el conjunto blanco y ha recibido el premio de disputar su primer Mun-dial. Puede jugar de defensa y en el centro del campo. Tiene una gran proyección como fut-bolista y experiencia, ya que ha jugado tanto en el Real Madrid como en el Valencia. En la Eu-rocopa jugó dos partidos frente a Grecia y Suecia. Álvaro arbeloa- lateral en el Real Madrid, se ha con-vertido en un fijo en la “Roja”. Campeón con España en la

Fernando García ZurroEl Ibérico

Los jugadores de la selección esperan conseguir la ansiada Copa del Mundo como hicieran en la pasada Euro-copa. Fuente: www.elenganche.es

tiene un potente disparo desde la frontal del área. serGiobusquets-hijo del mítico portero del Barce-lona, en los años de Van Gal. El joven Busquets se ha con-vertido en un fijo en el equipo de Pep Guardiola. Sabe estar siempre donde se le necesita. Se trata de un jugador que trabaja para el equipo y, pese a su corta edad -22 años-. juega como al-guien con más experiencia. Ha dejado fuera de la convocato-ria a Marco Senna por su juego versátil e inteligente. CesCFÁbreGas-el jo-ven centrocampista es toda una estrella en el Arsenal y se cree que el próximo año jugará en el Barcelona. Tiene una calidad innata para atacar y una enorme visión de juego. Puede ser un titular increíble o un suplente de “lujo”. andrés iniesta- mu-chos ya le comparan con el mejor Zidane, pero Andrés es sólo Andrés. Nadie es capaz de quitarle la pelota y tiene una enorme visión de juego y com-plicidad con Xavi, que propor-

ciona un plus añadido. Pese a que aún le falta mejorar un poco en el tiro a portería, siempre puede marcar las diferencias. Xavi HernÁndez- la cabeza de la selección. Es el mayor asistente de la Liga y fue premiado como mejor jugador de la anterior Eurocopa. Siem-pre ve la jugada antes que el de-fensor. david silva- rápido desborde y un extraordinario movimiento de balón hacen de Silva un jugador polivalente, ya que puede jugar en varias posi-ciones. Juan mata- ha sor-prendido este año en el Valen-cia y tendrá su oportunidad, no sabemos si en este mundial, pero seguro en los que vie-nen. Se compenetra a la perfección con Silva y Villa. Javi martínez- viene del Atlético de Bilbao y los grandes de nuestra liga ya se han fijado en él. Tiene regate y es muy inteligente con el balón. Es junto con Valdés y Pedro, la gran novedad. Jesús navas- es puro

fuego. Ha realizado una tempo-rada para enmarcar aupando al Sevilla a ganar la Copa del Rey. Joven y con ganas de hacer algo grande. Fernando llorente- ha marcado bastantes goles esta temporada y esta clase de juga-dores ayuda cuando el partido está complicado en los últimos minutos. pedrorodríGuez-Vi-cente del Bosque ha sido justo al convocar a Pedro para el Mundial. Es posiblemente el ju-gador más en forma de la selec-ción y marca diferencias. davidvilla-pequeño, pero matón. El siete de Es-paña tiene ganas de lograr algo grande con la “Roja” y dem-ostrar porque el Barcelona lo ha fichado. En la Eurocopa no pudo disputar la final. Espere-mos se pueda quitar esa espina. Fernando torres- el niño que se hizo hombre al lo-grar ese increíble gol contra Alemania. Este jugador es rápi-do e inteligente. Desde luego, será uno de los delanteros del Mundial.

Los 23 elegidos por Vicente del Bosque serán los hombres que lucharán por conseguir la deseada Copa del Mundo

Page 21: EL IBÉRICO 2

CALIDAD DE vIDA 21

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

Marks & Spencer entra en el mercado de Comercio Justo de verduras

Mark & Spencer se ha convertido en el primer minorista en lanzar al mercado verduras certificadas por la Fairtrade Fundation tras dos años de negociaciones con el organismo certificador. A parte de ayudar a los consumidores a limpiar su conciencia, la inicia-tiva constituye un paso adelante en la creación de nuevas opor-tunidades para la inversión en proyectos comunitarios que fa-vorecerán la situación de cientos de agricultores kenianos. Los primeros vegetales en co-mercializarse serán judías ver-des, aunque M&S espera que a éstas le sigan otras variedades de guisantes frescos y judías. Entre ellas, las conocidas en In-glaterra como los “mangetout”, “snow peas” o “sugarsnap” y los “garden peas”, todos ellos procedentes de Kenia. Esta ca-dena de supermercados ya vende aguacates y plátanos de pro-cedencia Fairtrade. Las judías se encontrarán en-tre el 1% de los productos de Comercio Justo, incluyendo las flores, las cuales se transportarán en avión y no en barco para la mejor conservación de su frescu-ra. Esta iniciativa ha sido posible gracias a la ampliación de los nuevos estándares que se aplican a las verduras de Comercio Justo y que incluyen a los pequeños horticultores, los cuales sólo tienen acceso a los mercados de exportación a través de la venta de sus cosechas a grandes planta- ciones. Estos nuevos estándares permiten ahora a estos agricul-tores comerciar a través de ha-ciendas agrícolas certificadas por Fairtrade Foundation. Sainsbury´s también ofertará judías verdes Fairtrade en un par de semanas con la ayuda de los fondos “Sainsbury´s Fair Development”, para fomentar así la aplicación de los nuevos estándares. Por su parte Wai-trose ya vende judías verdes pro-cedentes de Kenia y aunque éstas no portan el sello de productos de Comercio Justo, la cadena de supermercados ofrece in-centivos económicos a los agri- cultores a través del programa Waitrose Foundation.

“Este producto ayudará a los productores de pequeña escala que están actualmente ven-diendo sus productos a grandes plantaciones a dar el salto, y así vender ellos mismos sus propias producciones conforme a los términos del Comercio Justo. A la larga, ellos, sus familias y comunidades podrán benefi-ciarse directamente del Fairtrade Premium, que es una parte del dinero recaudado que se destina a proyectos de desarrollo social, económico y medioambiental”, señaló a este respecto Harriet Lamb, director ejecutivo de Fair-trade Foundation. Las primeras judías que lleguen al Reino Unido procederán de 34 grupos de cultivadores de Mwei-ga y Meru. Ellos venden sus productos a Homegrown Kenya Ltd., una plantación con el cer-tificado Fairtrade, que vende las verduras de los pequeños pro-ductores de diez áreas localiza-das en las zonas altas de Kenia.Los agricultores decidirán de-mocráticamente cómo invertir el Premium. Los diferentes proyec-tos incluyen la edificación de una escuela secundaria y la construc-ción de una clínica para facili-tar el acceso a diferentes trata- mientos médicos. La conservación del agua tam-bién entra en los planes que han sido proyectados, entre éstos se encuentran la mejora de los sis-temas de irrigación para reducir el derroche de agua, la sustitu-ción de acequias con tuberías y la excavación de grandes con-tenedores para recoger el agua de las lluvias. Como parte de la estrategia verde de “M&S Plan A”, la ca-dena de supermercados ha de-clarado que pretende elevar la cantidad de productos Fairtrade que oferta. El año pasado las ventas de pro-ductos de Comercio Justo au-mentaron en un 40% en M&S y hoy en día, vende más de 300 productos diferentes de Comer-cio Justo entre comida, bebida y flores. Las ventas totales de produc-tos Fairtrade en el Reino Unido crecieron hasta un 12% en 2009, lo que revalorizó el mercado en ochocientos millones de libras esterlinas.

En la imagen, judías verdes kenianas de comercio justo

Sabela García CuestaEl Ibérico

El supermercado ha comenzado con la comercialización de judías verdes traídas de Kenia

Page 22: EL IBÉRICO 2

22 NuEvAS TECNOLOGíAS

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

2 millones de iPad vendidos en dos meses

Desde que comenzara su comercialización el pasado 3 de abril en EEUU, el iPad ha resultado ser un auténtico éxito. Apple comunicó esta semana que ya han sido vendidos más de dos millones de unidades lo que en términos económicos vendría a ser unos ingresos de unos 1.100 millones de euros para la firma de la manzana en tan sólo ocho semanas. La semana pasada el iPad llegó a las tiendas británicas y a otros países como Canadá, España, Italia, Francia, Japón, Suiza y Japón. A través de un comunicado, Apple dijo que los desarrolladores ya han creado más de 5.000 nuevas aplicaciones “que sacan partido de su interfaz de usuario multitáctil, su gran pantalla y sus gráficos de alta calidad”. “Existen clientes de varios lugares del mundo que están experimentando la magia del iPad, y parece que están tan enamorados de él como lo estamos nosotros”, señaló a este respecto un exultante Steve Jobs, consejero delegado de Apple. “Agradecemos la paciencia y estamos trabajando duro para fabricar iPads suficientes para todo el mundo” señaló Jobs en referencia a que muchas de las unidades se han agotado en varias tiendas.

O2 bloquea Internet a clientes con alto consumo de descargas

La operadora británica, filial de Telefónica, explica en el foro de la empresa que el exceso de descargas perjudica a otros clientes O2, por lo que ha comenzado a cortar la conexión a Internet a los usuarios con un elevado volumen de descargas. La empresa informa en el foro que antes de llevar a cabo la desconexión contacta con el cliente para ponerle al tanto de su consumo incontrolado de descargas y pidiéndole que lo reduzca. O2 asegura en el foro que han tomado esta drástica decisión para no poner en peligro el consumo de otros clientes.

El tablet llegó el pasado 28 de mayo a las tiendas del Reino Unido

Page 23: EL IBÉRICO 2

CARTAS DESDE OxfORD STREET 23

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO jueves 3 de junio de 2010

La mayoría de los londinenses se despiertan a las seis de la mañana, una hora antes que el resto del mundo, pero Ossama lo hace a las seis de la tarde. Se da una ducha rápida, se perfuma con su nueva colonia de Calvin Klein, se viste, se ajusta su Rolex de oro blanco último modelo en su muñeca, se cubre con su abrigo largo negro de marca y cierra la puerta de su estu-dio. Tras un breve paseo se aden-tra en la estación de Earls Court, y toma la Piccadilly Line, con destino al corazón de Londres: Pi-ccadilly Circus. Un Londres muy distinto al sucio y pobre descrito en los relatos de Dickens. Sale del metro y camina por las escaleras mecánicas hasta llegar a la superficie e inmiscuirse en el bullicio nocturno de Piccadilly. O lo que es lo mismo: Ryanair Square. Trabaja en uno de los clubs del centro londinense ven-diendo entradas a la gente que sale de fiesta. Suele costar entre 5 y 10 libras la entrada, dependiendo del día, lo lleno que esté, y por su-puesto: las mujeres siempre pagan menos. La mayoría de los chicos que venden los tickets son inmi-grantes: rumanos, árabes, africa-nos.... y les pagan por comisión. Lo que quiere decir que si venden una entrada para un club a diez libras, cinco de ellas son para su bolsillo. Dinero negro y fácil de ganar. “En una noche puedo llegar a hacer más de cien libras”, afirma Ossama. No hay ningún contrato que regule su trabajo, sin embargo tiene los papeles en regla. ¿Cómo es posible? Sin duda la pregunta del mi-llón. Algunos tienen visa de estu-diante, ya que se han matriculado de algún curso en un Colegio o Universidad. Pero no es la opción más fácil, ni por supuesto la más económica. Estudiar un año en una universidad del Reino Unido puede costar entre 3.000 y 3.500 libras, para ciudadanos de la U-nión Europea. El precio se multi-plica por tres, llegando a la doloro-sa cifra de las 8.000-11.000 libras, para aquellos que residen fuera de las fronteras. En teoría los es-tudiantes extranjeros deben pasar duros controles de exigencia para ingresar en el país. Tienen que mostrar la cuenta bancaria de sus familias en las fronteras, y haber pagado todos sus estudios antes de llegar. Si por ejemplo van a estu-diar once meses, han de demos-trar que tienen 11.000 libras en el banco, o si no, de vuelta a casa, sin

Londres: la ciudad donde todo el mundo es extranjero y se siente como en casa

Vista nocturna de Piccadilly Circus

ni siquiera pisar el soñado suelo británico. No pueden trabajar más de 10 horas al mes, pero sin em-bargo la mayoría de ellos lo hacen todos los días, puesto que la libra está muy alta y el precio de los alquilares de pisos en Londres es desorbitado, alrededor de 100-200 libras por semana, en el mejor de los casos. Por desgracia para Oss-ama, el Gobierno de Brown ha impuesto mano dura con la nueva regulación de estudiantes interna-cionales y a los muchachos se les hace cada vez más difícil trabajar. Paulo es un trabajador de una empresa londinense de limpieza, tiene 26 años y es brasileño. Se fue de su ciudad porque su pequeño negocio estaba en bancarrota. En-tró en Londres con visa de turista que le caducó hace dos años, pero sigue trabajando. Limpia por las noches y duerme por el día, al igual que Ossama, su vida consiste en dormir y trabajar. No tiene tiempo para nada más. Los dos tienen un teléfono móvil de último modelo, y ganan el dinero suficiente para comer todos los días fuera e ir de compras por las caras tiendas de Oxford Street una vez por semana. Pero el ritmo del trabajo es tan duro que no tienen tiempo ni para disfrutarlo. Les pregunto si están contentos y me responden que no. Ossama siempre dice “I am pis-sed off at London” (estoy hasta las narices de Londres), y Paulo apunta que en su trabajo no es per-sona, sino un número más de una gran empresa de limpieza. Obvia-mente no tiene cuenta bancaria, ni contrato telefónico, y cualquier compra la paga en metálico. Vive con el miedo permanente de que en el momento menos pensado le pare la policía y le pregunte por su identificación. Tiene que ser el ciudadano perfecto para pasar desapercibido, porque si comete cualquier infracción le expulsan del país. Pero en Londres ambos pueden hablar su lengua materna con sus compañeros de trabajo, y saben a que bar acudir para beber la au-téntica Cachaza brasileña o comer el exótico cuscús árabe. Una vez Paulo me comentó algo que como española me llamó la atención: “Diariamente veo a ne-gros en coches lujosos, en Brasil pensaría que están robando, pero en Londres es el pan de cada día. Aquí cualquiera puede tener una vida de rico. Es como si en Londres no existieran las clases sociales”. Así fluyen las cosas en el epicentro de la isla británica. Donde todo el mundo es extran-jero, y se siente como en casa.

Iara Mantiñán BuaEl Ibérico

Page 24: EL IBÉRICO 2

que las mujeres tienen el deber de cuidar a la familia, y eso es una mentalidad muy atrasada. No de-bería ser una elección dedicarte a tu carrera política o cuidar de tus hijos. Todas estas creencias de-berían cambiar y el Parlamento tendría que ser más representativo porque estamos en el siglo XXI.

¿Cree usted que se trata de una competición ecuánime? Madeleine Moon y Edwina Cur-rie han ganados dos elecciones abiertas y en su caso la com-petición fue simétrica. Tuvieron un mismo trato. Yo no hubiese te-nido acceso sin un sistema de cuo-tas. Una elección abierta resulta difícil para asegurar la igualdad en el Parlamento porque desde mi punto de vista, se basa más en contactos que en competición. El sistema no es como el americano en el que las campañas políticas se convierten en una inversión. Para nosotros es más difícil acceder. En una elección general los británicos pueden gastar 20 millones, mien-tras que los americanos invierten mucho más.

El parlamento tiene 519 hom-bres y 125 mujeres mientras que paradójicamente el 60% de los estudiantes universitarios son mujeres ¿Cómo la competición puede explicar tal asimetría? Estereotipos patriarcales. La ma-yoría de los parlamentarios solían proceder de Oxford o Cambridge. Ambas universidades no acepta-ban a mujeres, por lo que tuvieron que poner colegios especiales para ellas. Ahora ya no hay colegios “inferiores” destinados sólo a mu-jeres, sino que todos son mixtos. Edwina Currie es un claro ejemplo de ex parlamentaria que estudió en uno de los primeros colegios mix-

24 EN PRIMER PLANO

mos cambiar la situación sin ellas, pero creo que es una medida de-masiado idealista.

¿Es el proceso de selección se-xista? Sí. Se trata de un proceso incons-ciente porque históricamente el Parlamento ha estado repleto de hombres y la población suele te-ner en mente que para llegar a ser un parlamentario, hay que ser un hombre blanco, de media edad y de clase media. Es la imagen men-tal que la ciudadanía proyecta y si no hacemos nada para cambiar- la, el Parlamento no será nunca representativo. Cuando se tienen al mejor hombre y a la mejor mujer para el mismo distrito, subcons- cientemente se tiende a escoger al hombre, sólo se tiene que repasar la historia. Edwina Currie fue una

de las pocas mujeres en la historia del Parlamento inglés y eso fue en los 90. Necesitamos más mu-jeres en el Parlamento. Cuando comencé a trabajar en políticas la gente me decía “¿Qué estás ha-ciendo?... El Parlamento no es lugar para mujeres… ¿Quién va a cuidar a tus hijos cuando ten-gas que ir a Westminster?” Pero nadie dice nada cuando el parla-mentario es un hombre. Porque nuestra sociedad tiene la idea de

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

Director y eDitorPaco de la Coba

[email protected] y DiSeñaDora

Paloma [email protected]

[email protected]

Angelique Bergé[email protected]

colaboraDoreSGema Moral

Ximena de la SernaFernando García Zurro

Iara M. BuaCollin Gordon

Fernán GonzálezMónica Romero

Sabela García CuestaMaite Alvite Buigues

[email protected]ón PoStalDe la Coba Media LTD6th Floor, International House223 Regent StreetW1B 2QD London teléfono0207336650207766260231fax02075441090iMPriMeNews Fax International (Unit7, Beam Reach Business Park,Consul Avenue, Rainham, RM13 8G)Teléfono +44 (0)20 3006 9000Los textos de los colaboradores son responsabilidad única y exclusiva de ellos mismos. Las fotografías han sido tomadas de sitios web donde no se requerían derechos de autor.

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

GRATUITO

“No debería ser una elección dedicarte a tu carrera política o cuidar de tus hijos”, Sharon Hodgson, MP del distrito de Washington y Sunderland West Constituency

Reino Unido, que ha sido cuna del feminismo junto con Francia se está quedando atrás, a nivel europeo, en implantar políticas de igualdad. Pese que el nuevo Gobierno conservador-liberal ha prometido un cambio radi-cal, sólo cuatro ministras del Gabinete conservador son mu-jeres, y Westminster cuenta con el bajo número de un 22% de parlamentarias. ¿Cómo es posi-ble que habiendo más mujeres que hombres en Reino Unido, el número se reduzca a la mi-tad en puestos de poder? Sha-ron Hodgson, parlamentaria laborista del distrito de Wash-ington y Sunderland West Cons-tituency da su punto de vista.

Sharon Hodgson

tos que existieron en Cambridge.

¿Piensa que los hombres tienen más cualidades que las mujeres para ejercer la política? Generalmente las mujeres son más comprensivas y organizadas, y los hombres más competitivos y agresivos. Se tiende a pensar que el no ser combativo en política es una debilidad, con lo que no estoy de acuerdo. Creo que el Parlamen-to necesita las dos caras, una más cortante y otra más suave.

¿Podría describir una experi-encia personal en la que se haya

Durante el debate en Oxford Edwina Currie dijo que AWS es una discriminación contra los hombres ¿Está de acuerdo con ella? Se trata de discriminación posi-tiva. Para mí discriminación sig-nifica que alguien es marginado socialmente y no creo que a los hombres se les margine del Parla-mento. Si miras a la composición Westminster hay más de 500 sitios ocupados por hombres y sólo 120 por mujeres por lo que no creo que se pueda decir que el Parlamento margina a los hombres. Reconoz-co que es duro para una mujer acceder al Parlamento a través de un proceso de acción positiva, en lugar de una elección abierta como el resto de sus colegas par-lamentarios, pero la mayoría de los parlamentarios reconocen que es algo que se tiene que hacer, in-cluso aunque no les guste la idea de imponer cuotas. Ojalá pudiéra-

Recibí críticas en mi proceso por ser una candidata mu-

jer con hijos. Yo les respondí: “Mi

marido va estar con mis hijos ¿Cuál es el

problema?”

jueves 3 de junio de 2010 EL IBÉRICO

Iara Mantiñán BuaEl Ibérico

sentido discriminada? Recuerdo que durante mi proceso de elección recibí varias críticas porque se pensaba que no sería bueno para el partido presentar a una candidata mujer con hijos. Yo no vivo en Londres y tengo que venir todas las semanas a West-minster, lo que quiere decir que no puedo ver a mis hijos cuatro días por semana. No puedo hacerles la comida y llevarlos a la escuela cada día porque no estoy allí. Pero yo respondí a los reproches diciéndoles: “Mi marido va estar con mis hijos. ¿Cuál es el pro-blema?”.

¿Te gusta escribir?Colabora con nosotros y forma

parte de nuestro equipo.Ponte en contacto con nosotros en

[email protected]