POBLACIÓN 10,2 (Mill.)
SUPERFICIE 30.510 (Km2)
FORMA DE ESTADO
Monarquía constitucional (10 provincias y Bruselas)
PIB PER CÁPITA (PPA) 27.178 USD
RATING RIESGO PAÍS (Coface 2008)
(Ranking A1-A2-A3-A4-B-C-D)
DIVISA Euro (EUR) = 100 céntimos
IDIOMA OFICIAL Francés, flamenco y alemán
IDIOMA/S DE NEGOCIOS Francés e Inglés
RELIGIÓN Católica (70%), Protestante (20%).
CAPITAL Bruselas (1,7 Mill.)
PRINCIPALES CIUDADES Amberes (0,5, Gante (0,3), Lieja (0,2).
CÓDIGO TELEFÓNICO 32
CÓDIGO INTERNET .be
FIESTA NACIONAL 21 de julio
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Bélgica es un país pequeño,
sofisticado y con muchos pre-
tendientes, algo así como la
actriz Audrey Hepburn, que
era belga, en la película:
“Desayuno con dia-mantes”.
Si se quiere tener éxito de-
berán utilizarse las mejores
armas.
1 BÉLGICA Negociación y Protocolo en...
Recuerde que..
DATOS BÁSICOS
DATOS BÁSICOS 1
ENTORNO EMPRESARIAL 2
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN 2
NORMAS DE PROTOCOLO 3
INFORMACIÓN PRÁCTICA 5
PALABRAS Y FRASES UTILES 6
PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES 7
ÍNDICE
Negociación y Protocolo en BÉLGICA
ENTORNO EMPRESARIAL
Bélgica es un mercado fragmentado del que forman parte tres regio-
nes con claras diferencias idiomáticas y culturales: Flandes (se habla
flamenco –también llamado neerlandés-, un idioma parecido al
holandés), Valonia (en la que se habla francés; el valón es un dialec-
to del francés, actualmente en desuso) y la región de Bruselas
(bilingüe, aunque mayoritariamente francófona). El 57% de la pobla-
ción habla flamenco, un 42% francés y un 1% alemán. Los tres son
idiomas oficiales.
Bruselas se precia de ser la capital de Europa. Es la sede de las prin-
cipales instituciones de la UE y de la OTAN. Amberes, la ciudad fla-
menca más importante, es el segundo puerto europeo y la capital
mundial de la industria del diamante.
El mercado belga es altamente competitivo y desarrollado. Los bel-
gas consideran que han tomado lo mejor de sus dos culturas de ori-
gen: el pragmatismo de los holandeses y la sofisticación de los fran-
ceses.
Debido a un tamaño manejable, así como a la diversidad cultural
que presenta, constituye un excelente mercado test para las empre-
sas que quieran lanzar un producto a nivel europeo.
La economía belga está muy abierta al exterior. Gracias a sus buenas
comunicaciones, nivel de servicio e influencia política en las institu-
ciones de la Unión Europea son muchas las multinacionales que tie-
nen su sede en el país.
Es un error considerar a Bélgica como una prolongación del merca-
do francés. Necesita una estrategia comercial y un esfuerzo de pene-
tración diferenciado. Será más fácil llegar desde Bélgica a otros paí-
ses –Holanda, Alemania, Luxemburgo e incluso Francia- que desde
éstos a Bélgica.
La gestión comercial es fácil ya que en Bruselas se concentran la ma-
yor parte de las grandes empresas de fabricación y distribución, y
desde allí existen muy buenas comunicaciones con los otros centros
económicos del país.
En Bélgica predomina lo profesional sobre lo personal. Las relacio-
nes personales se desarrollarán una vez que se hayan hecho nego-
cios.
Cuando se trabaja a través de un intermediario (agente, representan-
te, distribuidor), lo más habitual es que cubra todo el territorio belga
y, además, Luxemburgo, debido a la unidad económica que forman
ambos países.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
2
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN
Negociación y Protocolo en BÉLGICA
En las presentaciones hay que hacer uso de cifras y gráficos. Les
gusta ir directamente al grano. Hacer un esfuerzo por “vender con-
ceptos o ideas” no es útil. Es mejor que los hechos hablen por sí mis-
mos.
En la forma de hacer negocios hay diferencias entre flamencos y va-
lones. Los ejecutivos flamencos muestran un comportamiento lineal
y son partidarios de la planificación; les gusta negociar punto por
punto. Por el contrario, la actitud de los valones es más difícil de
predecir; a su vez son más flexibles y les gusta negociar los distintos
aspectos de un acuerdo simultáneamente.
En la región de Flandes es preferible hablar en inglés aunque se do-
mine el francés.
No hay una regla sobre el inicio de las conversaciones de negocios.
Algunos ejecutivos entran directamente en materia, mientras que
otros prefieren dedicar un rato a una charla informal sobre temas
relacionados con el viaje o la cultura del país.
Los belgas negocian de igual a igual. Han conseguido un lugar en
Europa absorbiendo culturas de varios países, no a causa de proce-
sos de colonización o de dominio político. No se consideran inferio-
res a nadie.
Quizá como consecuencia de la escasez de terreno y de recursos na-
turales, el pueblo belga es muy ahorrador –tacaño, para algunos de
sus vecinos-. Por ello, proponer ideas o proyectos que impliquen
cualquier tipo de dispendio no es adecuado. Por el contrario, las ide-
as propuestas para reducir gastos serán altamente apreciadas.
Los belgas son negociadores duros y pragmáticos. No tienen proble-
mas para presionar sobre los aspectos económicos de los acuerdos.
Es preferible que la documentación promocional y la información al
consumidor se redacten tanto en francés como en flamenco.
La forma de saludo es un apretón de manos rápido y fuerte –aunque
no tanto como en la vecina Alemania- a la presentación y a la despe-
dida.
Entre mujeres y hombres que ya se conocen se dan un beso. Cuando
hace tiempo que no se han visto o no se van a ver en el futuro próxi-
mo se dan tres besos (les bises, en francés), rozándose las mejillas al-
ternativamente.
Si bien los belgas son cordiales, el ambiente de negocios es formal.
Los nombres propios no se usan, salvo entre amigos. Al apellido hay
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
3
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN
NORMAS DE PROTOCOLO
que anteponer Dhr. o Mevr. en Flandes y Monsieur o Madame cuan-
do se habla francés.
El belga es muy puntual y espera lo mismo de las personas que le
visitan. La puntualidad es un asunto muy sensible para ellos.
La idea de privacidad está muy arraigada. Nunca se deben hacer
preguntas personales. Antes de entrar en un despacho hay que lla-
mar a la puerta y cerrarla cuando se sale.
Hay que evitar conversaciones sobre la división lingüística del país
o hacer comparaciones entre los flamencos y los valones. La religión
tampoco es un tema de conversación favorable.
Los belgas mantienen una cierta rivalidad con Holanda; incluso sue-
len contar chistes sobre los holandeses y viceversa. Es mejor no
hacer comentarios sobre el tema.
Temas favoritos de conversación son la gastronomía –tienen fama
de ser muy buenos gourmets-, el arte –los grandes pintores flamen-
cos como Rubens o van Eyck- y los deportes, sobre todo fútbol, mo-
torcross, tenis (Kim Clijsters y Justine Henin) y ciclismo –Eddy
Merckx, cinco veces ganador del Tour de Francia es un ídolo local-.
La gastronomía belga es un orgullo para el país. Los mejillones y el
chocolate son algunas de sus especialidades. Asimismo reclaman
haber sido los inventores de las patatas fritas. La cocina belga utiliza
mucho el ajo (hay que tener cuidado con él).
La comida de negocios más habitual es el almuerzo que comienza a
las 12:00 h. Se pueden tratar temas profesionales mientras se come,
aunque es preferible que sea el anfitrión el que tome la iniciativa.
El estilo que se utiliza para comer es el continental. El cuchillo en la
derecha y el tenedor en la izquierda. No está bien visto intercam-
biarse cubiertos de mano.
Hay que comer todo lo que se sirve en el plato. Debido a su carácter
ahorrativo consideran un desperdicio dejar comida.
En los restaurantes lo normal es que la propina esté incluida en la
cuenta, pero también se puede dejar una cantidad extra cuando se
ha recibido un buen servicio.
La cerveza es la bebida por excelencia (tienen trescientos tipos). Be-
ben más por gusto que en grandes cantidades. Los visitantes extran-
jeros entendidos en cerveza son muy apreciados.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Negociación y Protocolo en BÉLGICA 4
NORMAS DE PROTOCOLO
Los belgas se toman un mes de vacaciones al año. La última quince-
na de julio y la primera de agosto no es época para visitar el país en
viaje de negocios.
REQUISITOS DE ENTRADA
Los ciudadanos pertenecientes a algunos de los países signatarios
del Acuerdo Schengen no necesitan enseñar ningún documento. Los
ciudadanos de otros países deben mostrar el pasaporte. Los ciuda-
danos cuyos países no sean miembros de la Unión Europea y Schen-
gen, necesitan de un visado (con excepción de los ciudadanos de
Norteamérica, Australia, Nueva Guinea, Nueva Zelanda y Japón,
que únicamente deberán presentar el pasaporte).
DÍAS LABORABLES
De lunes a viernes
HORAS LABORABLES
9.00 – 17.00 (administración pública) 9.00 – 17.00 (negocios) 9.00 – 16.30 (bancos) CÓDIGO DE TELÉFONO (PAÍS)
32
CÓDIGOS DE TELÉFONOS (CIUDADES):
Bruselas (2), Antwerp (3)
DÍAS FESTIVOS
1 de Enero – Año Nuevo 1 de Mayo – Día del Trabajador 21 de Julio – Día de la Independencia 14 de Abril – Viernes Santo 16 y 17 de Abril – Easter Sunday and Easter Monday 15 de Agosto - Assumption 1 de Noviembre – Día de Todos los Santos 11 de Noviembre – Día del Armisticio 25 y 26 de Diciembre – Día de Navidad y San Esteban
AEROPUERTO
Bruselas
Distancia del centro: 15 kilómetros.
Existe un servicio de trenes que conecta el aeropuerto con la estación
central y la estación del norte. Estos trenes salen cada hora.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Negociación y Protocolo en BÉLGICA 5
INFORMACIÓN PRÁCTICA
TRANSPORTE EN LA CIUDAD
Existen una gran cantidad de taxis que se encuentra a disposición de
los usuarios. Los taxis tienen una tarifa estandarizada que incluye la
bajada de bandera. Existe la posibilidad de contratar un chofer, algo
que suele salir más rentable para largas jornadas. Es fácil moverse en
autobuses, tranvías y en metro.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Negociación y Protocolo en BÉLGICA 6
INFORMACIÓN PRÁCTICA
PALABRAS Y FRASES ÚTILES
PALABRAS
Sí= Oui/ Ja/Ja
No= Non/ Nein/Nee
Gracias= Merci/Danke/Dank u
Muchas gracias= Merci beau-
coup/Vielen Dank/Dank u wel
De nada= de rien, je vous en
prie/Bitte schön/Niets te dan-
ken, geen dank
Por favor= S'il vous plaît/Bitte/
Alstublieft
Discúlpeme= Pardon, excusez-
m o i / E n t s c h u l d i g e n S i e /
Excuseert u mij, Neemt u mij
niet kwalijk
Hola= Bonjour/Guten Tag/
Goede dag, Hallo
Adiós= Au revoir, Adieu/ Auf
Wiedersehen/Tot ziens
Hasta luego= à bientôt/ tschüß/
Vaarwel, Dag, Aju
Buenos días= Bonjour/ Guten
Morgen/Goede morgen
Buenas tardes= Bon après-midi/
Guten Tag/Goede middag
Buenas noches= Bonne nuit/ Gu-
te Nacht/Goedenavond, Goede
nacht
Poco= un peu/ Wenig, ein biß-
chen/ Weinig
Mucho=beaucoup/ Sehr viel/
Veel
(Francés/Alemán/Flamenco)
Salida= le départ/ die Abfahrt/
Vertrek
Llegada= une arrivée/ die An-
kunft/Aankomst
Pasaporte= le passeport/ Reise-
paß/Paspoort
Aeropuerto= un aéroport/ der
Flughafen/Vliegveld
Tren= le train/ die Bahn, der
Zug/Trein
Autobús= un autobús/ der Bus/
Bus
Metro= le métro/ die U-Bahn/
Metro
Calle=la rue/ die Straße/Straat
Plaza=la place/ der Platz/Plein
Hotel=un Hotel/das Hotel/Hotel
Aparcamiento= le stationne-
ment, le parking/ Parken/
Parkeerplaats
Tienda= le magasin/ das Ges-
chäft/Winkel
Restaurante= le restaurant/
Gaststätte, das Restaurant/
Restaurant
Desayuno= le petit déjeuner/
das Frühstück/Ontbijt
Almuerzo= le déjeuner/das Mit-
tagessen/Lunch
Cena=le dîner/ das Abendessen/
Diner
FRASES
¿Cómo estás? ¿Qué pasa?= Comment allez-vous? Ça va? / Wie
geht's?/ Hoe gaat het ermee?
¿Cómo se llama usted? ¿Cuál es su nombre?= Comment vous appe-
lez-vous? Quel est votre nom? / Wie heißen Sie? / Hoe heet je?
Encantado de conocerle= Enchanté (de faire votre connaissance) /
Sehr erfreut. Freut mich (, Sie kennen zu lernen.) / Leuk je te ont-
moeten.
Habla usted ...= Parlez-vous ... / Sprechen Sie ... / Spreekt u ...
No entiendo= Je ne comprends pas / Ich verstehe nicht / Ik begrijp u
niet. Ik weet het niet
¿Cómo se dice esto en [Español]?= Comment dit-on ca en
[Français]? / Wie heißt das auf [Deutsch]? / Hoe zeg je dit in het
[Nederlands]?
Dónde está ...? = Qù est…? /.. Wo ist ...?./ Waar is ...?
¿Cuánto cuesta?= Quel est le prix? Combien ça coute? / Wieviel kos-
tet das? / Wat kost dit? Hoeveel kost dit?
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Negociación y Protocolo en BÉLGICA 7
DÍAS Y NÚMEROS
Días
Día= Tour /der Tag/Dag
Semana= Semaine /die Woche/
Week
Mes= Mois / der Monat/Maand
Año= An, Année / das Jahr/Jaar
Lunes= Lundi / Montag/
maandag
Martes= Mardi / Dienstag/
dinsdag
M i é r c o l e s = M e r c r e d i /
Mittwoch/woensdag
Jueves= Jeudi /Donnerstag/
donderdag
Viernes= Vendredi/Freitag/
vrijdag
Sábado= Samedi/ Samstag/ za-
terdag
Domingo= Dimanche/ Sonntag/
zondag
Ayer= Hier/Gestern/Gisteren
Hoy= Aujourd'hui/ Heute/
Vandaag
Mañana= Demain/ Morgen/
Morgen
(Francés/Alemán/Flamenco)
Números
Cero= zéro, nul/ Null/nul
Uno= Un(e)/ Eins/een
Dos= Deux/ Zwei/twee
Tres= Tríos / Drei/drie
Cuatro= Quatre / Vier/vier
Cinco= Cinq /Fünf/vijf
Seis= Six /Sechs/zes
Siete = Sept/ Sieben/zeven
Ocho= Huit /Acht/acht
Nueve= Neuf /Neun/negen
Diez= Dix /Zehn/tien
Cien= Cent/ Hundert/honderd
Mil= / Mille/ Tausend/duizend
Un millón= Un millio / (Eine)
Million/miljoen
PALABRAS Y FRASES ÚTILES
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Negociación y Protocolo en BÉLGICA 8
PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES
PRENSA LOCAL
www.lesoir.be (Periodico francés)
www.lecho.be (Periódico económico)
www.standaard.be (Periodico flamenco)
ORGANISMOS
www.mineco.fgov.be (Ministerio de Economía)
www.abh-ace.org (Oficina de Comercio Exterior Belga)
www.awex.be (Agencia Valona de Exportación)
www.flanderstrade.com (Oficina Flamenca de Comercio Exterior)
www.investinwallonia.be (Invertir en Valonia)
www.directory.wallonia-export.be (Búsqueda empresas exportado-
ras valonas)
www.brusselstrade.be (Comercio Exterior de Bruselas)
www.investinbrussels.be (Invertir en Bruselas)
www.awex.be (Oficina Regional Flamenca de Comercio Exterior)
www.ffio.be (Invertir en Flandes)
www.statbel.fgov.be (Instituto de Estadística)
OTROS
www.cci.be (Federación de Cámaras de Comercio)
www.vbo-feb.be (Federación de Empresas Belgas)
www.fedis.be (Federación de Empresas de Distribución)
www.abc-d.be (Directorio de empresas)
www.topbusiness.be (Directorio de empresas)
www.pagesdor.be (Páginas amarillas)
www.visitbelgium.com (Información turística)
www.xpats.com (Web para expatriados viviendo en Bélgica)
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.
Información sobre
Global Marketing Strategies 9
GMS
OTRAS FICHAS DISPONIBLES
C/ Núñez de Balboa 35 A. - 28001 Madrid - España
Teléfono: 34-91-578 26 67-Fax: 34-91-575 90 09-
Correo: [email protected] -www.globalmarketing.es
“Le ayudamos a hacer negocios en todo el mundo a través de nuestras publicaciones”
Global Marketing Strategies es una consultora especializada en el ámbito de la negociación y el marketing internacional. Nuestra trayectoria de más de 12 años va dirigida al apoyo y mejora de resultados de la actividad internacional de la empresa y de sus ejecutivos. A través de nuestra web www.globalnegotiator.com ofrecemos publicaciones prácticas para el ejecuti-vo internacional.
© INFOTRADE: herramienta desarrollada por nuestro equipo de consultores para
la búsqueda de información sobre mercados exteriores como apoyo a cualquier
plan de internacionalización. Disponible en español e inglés.
© WORLDTRADE: diccionario inglés-español con 1000 términos de negocios inter-
nacionales.
© GLOBAL NEGOTIATOR: estrategias de negociación y cultura de negocios en
más de 60 países. Disponible en español y en inglés.
© GLOBA DOCS: modelos de contratos internacionales, cartas comerciales y docu-
mentos de comercio internacional. Disponible en español y en inglés.
© CARTAS COMERCIALES: cartas comerciales para importadores y exportado-
res. Disponibles en español y en inglés.
© DOCUMENTOS EXPORTACIÓN E IMPORTACIÓN: documentos comercia-
les, de transporte, de pago y seguro y certificados.
© GUÍAS DE COMERCIO EXTERIOR: guías completas sobre los temas más im-
portantes del comercio exterior.
© PLAN DE INTERNACIONALIZACIÓN: (Plan de Negocio Exterior): guía com-
pleta para el plan de internacionalización de su empresa.
© LIBROS: las publicaciones útiles, prácticas y completos con numerosos casos,
ejemplos o documentos reales sobre diversos temas de comercio exterior.
Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Bélgica, Bielorrusia, Brasil, Canadá,
Chile, China, Colombia, Corea del Sur, Dinamarca, Ecuador, Egipto, España, Estados
Unidos, Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán, Irlanda,
Israel, Italia, Japón, Malasia, Marruecos, México, Nigeria, Noruega, Países Bajos, Pa-
namá, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Rusia, Singa-
pur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Taiwán, Turquía, Uruguay, Venezuela y Viet-
nam.
CONTENIDOS DE ACCESO GRATUITO
CONTENIDOS DE ACCESO INSTANTEO MEDIANTE PAGO
Top Related