Qué son bases de datos Grupo 3 Sección 6 Gerencia Educacional
-
Upload
naykamparan -
Category
Education
-
view
219 -
download
0
Transcript of Qué son bases de datos Grupo 3 Sección 6 Gerencia Educacional
REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
VICERRECTORADO DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO
COORDINACIÓN DEL PROGRAMA NACIONAL DE POSTGRADO
PROGRAMA DE MAESTRÍA EN EDUCACIÓN,
MENCIÓN GERENCIA EDUCACIONAL
UPEL-IMPM
(Curso Introductorio)
Facilitador (a): Maestrantes:
Dra. Lirolaiza Hernández Lcda. Alvarado Carmen C.I.V- 14854096
Sección #6 Lcda. Amparan Naykaví C.I.V- 17714316
Equipo Nº 3 Lcdo. González Héctor C.I.V- 11634345
Lcda. Guzmán Nancy C.I.V- 9916639
Lcda. Herrera Mónica C.I.V- 14315414
Lcdo. Manzol Jhoel C.I.V- 18643900
Lcda. Torrealba Marelys C.I.V- 11634440
1
Junio, 2015
Indice
Págs.
Introducción
¿Qué son Bases de Datos?, Explique cada una de ellas 4
Características de las bases de datos 4
Partes u objetos de una base de datos 5
a) Tablas 5
b) Formularios 5
c) Informes 5
d) Consultas 5
e) Macros 6
f) Módulos 6
Distintas Bases de Datos 6
Education Resources Information Center (ERIC) 6
Latindex 7
Redalyc 10
Catálogo de Temas 13
Conceptos y términos (Thesaurus) 13
Traductor de Google 15
Explicar y analizar la importancia de cada una de estas herramientas en
la investigación educativa
16
Conclusiones 19
Bibliografías 20
Evidencias 21
2
Introducción
En la actualidad, muchas instituciones se han dado cuenta de la importancia
que el Web tiene en el desarrollo de sus potencialidades, ya que con ello pueden
lograr una mejor comunicación con personas o instituciones situadas en cualquier
lugar del mundo, gracias a la conexión con la red mundial Internet, poco a poco,
cada individuo o institución va teniendo acceso a mayor cantidad de información
de las diversas ramas de la ciencia con distintos formatos de almacenamiento.
La mayor parte de información es presentada de forma estática a través de
documentos HTML, lo cual limita el acceso a los distintos tipos de
almacenamiento en que ésta pueda encontrarse. Pero, en la actualidad surge la
posibilidad de utilizar aplicaciones que permitan acceder a información de forma
dinámica, tal como a bases de datos, con contenidos y formatos muy diversos.
Una de las ventajas de utilizar el Web para este fin, es que no hay restricciones
en el sistema operativo que se debe usar, permitiendo la conexión entre sí, de las
páginas Web desplegadas en un browser del Web que funciona en una plataforma,
con servidores de bases de datos alojados en otra plataforma. Además, no hay
necesidad de cambiar el formato o estructura de la información dentro de las bases
de datos.
Se define una base de datos como una serie de datos organizados y
relacionados entre sí, los cuales son recolectados y explotados por los sistemas de
información de una empresa o negocio en particular. En la misma se utilizan
distintas herramientas que nos permiten acceder a los sitios de interés como lo
son: Education Resources Information Center (ERIC), Latindex, Redalyc,
Traductor de Google, lascualestienengran relevancia en la investigación educative.
3
¿Qué son Bases de Datos?, Explique cada una de ellas
Es el conjunto de datos
relacionados entre sí, Una base
de datos es una herramienta para
recopilar y organizar
información. En las bases de
datos, se puede almacenar
información sobre personas,
productos, pedidos, o cualquier
otra cosa. En una base de datos podemos introducir, entre otros, los siguientes
tipos de datos:
Vídeo: secuencias de imágenes.
Gráficos: archivos de imagen que pueden modificar la base de datos.
Sonido: archivos de audio.
Lógicos: tratan de establecer relaciones entre los datos.
Numéricos.
Alfanuméricos.
Características de las bases de datos
Independencia de los Datos. Es decir, que los datos no dependen del
programa y por tanto cualquier aplicación puede hacer uso de los datos.
Reducción de la Redundancia: Es la existencia de duplicación de los
datos, al reducir ésta al máximo conseguimos un mayor aprovechamiento del
espacio y además evitamos que existan inconsistencias entre los datos. Las
inconsistencias se dan cuando nos encontramos con datos contradictorios.
Seguridad: Un SBD debe permitir que tengamos un control sobre la
seguridad de los datos.
4
Se visualiza normalmente como una tabla de una hoja de cálculo, en la que
los registros son las filas y las columnas son los campos, o como un formulario.
Permite realizar un listado de la base de datos.
Permiten la programación a usuarios avanzados.
Partes u objetos de una base de datos.
Partes u objetos de una base de datos
1. Tablas: Es similar en apariencia a
una hoja de cálculo, en cuanto a que los datos
se almacenan en filas y columnas Una tabla
contiene datos sobre un tema en concreto,
como empleados o productos; a) Registro o
fila b)Campo o columna. El objeto tabla es el
elemento principal de cualquier base de datos
ya que todos los demás objetos se crean a partir de éstas.
2. Formularios:se conocen a veces como "pantallas de entrada de datos".
Son las interfaces que se utilizan para trabajar con los datos y, a menudo,
contienen botones de comando que ejecutan diversos comandos. Un formulario es
un objeto de base de datos que se puede usar para escribir, modificar o mostrar los
datos de una tabla o consulta.
3. Informes:sirven para resumir y presentar los datos de las tablas. Los
Informes también sirven para presentar los datos de una tabla o consulta,
generalmente para imprimirlos. Un informe se puede ejecutar en cualquier
momento y siempre reflejará los datos actualizados de la base de datos.
4. Consultas: Las consultas son las que verdaderamente hacen el trabajo en
una base de datos Su función más común es recuperar datos específicos de las
5
tablas. Los datos que desea ver suelen estar distribuidos por varias tablas y,
gracias a las consultas, puede verlos en una sola hoja de datos.
5. Macros: Las macros en Access se pueden considerar como un lenguaje de
programación simplificado, que se puede utilizar para aumentar la funcionalidad
de la base de datos. Las macros contienen acciones que realizan tareas, como abrir
un informe, ejecutar una consulta o cerrar la base de datos.
6. Módulos:Un módulo es una colección de declaraciones, instrucciones y
procedimientos que se almacenan conjuntamente como una unidad. Un módulo
puede ser de clase o estándar. los módulos se escriben en el lenguaje de
programación de Visual Basic.
Distintas Bases de Datos
1. Education Resources Information Center (ERIC):
El Centro de Recursos de Información de
la Educación (ERIC) proporciona acceso a la
literatura educativa y recursos. Esta base de
datos proporciona acceso a información de
revistas incluidas en el índice actual de
Revistas en Educación y Recursos en el
Índice de Educación.
La Education Resources Information Center (ERIC), es la mayor base de datos
especializada en educación disponible en línea. Está financiada por el Institute of
Education Sciences (IES) del departamento de Educación de Estados Unidos.
Contiene artículos de diferentes países. El sistema de acceso en línea permite
acceder a un catálogo de más de 1,1 millones de referencias, algunas de 1966. La
6
base de datos contiene más de 107.000 documentos a texto completo (de 1993 a
2004) disponibles de forma gratuita.
En esta base hay amplia información sobre el tema, tiene más de 1.300.000
documentos e incorpora 32.000 registros anuales procedentes de 1000 títulos de
revistas especializadas en educación, la mayoría en lengua inglesa e incluye
información de literatura gris en un amplio porcentaje, que en ocasiones llega
hasta el 50% del volumen de la información de revistas. Dispone de un thesaurus
que facilita la selección, basta con abrir la web
ERICWebPortal/thesaurus/thesaurus.jsp y consultar la terminología específica en
función de la necesidad de información. Sobre Multicultural education tiene
10.278 registros con un incremento anual más menos 200 artículos y sobre
Racism una media aproximada de 800 documento.
2. Latindex:
Latindex es un sistema de Información
sobre las revistas de investigación científica,
técnico-profesionales y de divulgación científica y
cultural que se editan en los países de América
Latina, el Caribe, España y Portugal. La idea de
creación de Latindex surgió en 1995 en la Universidad Nacional Autónoma de
México (UNAM) y se convirtió en una red de cooperación regional a partir de
1997.
Actualmente Latindex ofrece tres bases de datos: 1) Directorio, con datos
bibliográficos y de contacto de todas las revistas registradas, ya sea que se
publiquen en soporte impreso o electrónico; 2) Catálogo, que incluye únicamente
las revistas –impresas o electrónicas- que cumplen los criterios de calidad editorial
diseñados por Latindex y 3) Enlace a Revistas Electrónicas, que permite el acceso
a los textos completos en los sitios en que se encuentran disponibles. En la
7
sección “Productos” se hace una mayor descripción de estos recursos y la forma
de consultarlos.
La misión del sistema es difundir, hacer accesible y elevar la calidad las
revistas académicas editadas en la región, a través del trabajo compartido.
Sus objetivos particulares son:
Establecer políticas y acciones que conduzcan a:
Integrar los esfuerzos que se realizan en la región en materia de
producción, difusión, registro y uso de las revistas académicas
Reforzar y elevar la calidad e impacto de nuestras revistas
Dotar de mayor visibilidad y cobertura internacional a las revistas
iberoamericanas
Utilizar la información procesada para la elaboración de subproductos
Influir en los ámbitos nacional e internacional en materia de información,
documentación y publicación científica
Los usuarios potenciales de Latindex son todos aquellos que usan,
intercambian y generan información científica editada en la región como son:
investigadores, docentes, estudiantes, editores, bibliotecarios y especialistas de la
información.
Latindex también sirve a la comunidad internacional (organismos y/o personas)
interesadas en los contenidos, temas y acciones relacionadas con la ciencia y la
información científica en la región.
Cobertura
Geográfica: América Latina, el Caribe, España y Portugal
Temática: Cubre todas las disciplinas. Las revistas están clasificadas en
siete grandes grupos: artes y humanidades; ciencias agrícolas; ciencias de la
8
ingeniería; ciencias exactas y naturales; ciencias médicas; ciencias sociales y
multidisciplinarias.
Idiomática: Cualquier idioma empleado en Iberoamérica.
Soporte: Registra tanto revistas impresas como electrónicas.
Los antecedentes de creación de Latindex se encuentran en las
recomendaciones emanadas del Primer Taller sobre Publicaciones Científicas en
América Latina, celebrado en Guadalajara, Jalisco, México en 1994, donde se
puso claramente de manifiesto la falta de un sistema de información propio para
las revistas científicas que se producen en América Latina y el Caribe (ALyC). No
fue ciertamente aquella la primera ocasión en que se expresaba la necesidad de
contar con un sistema de tal naturaleza, puesto que esto había sido notado ya por
diversos especialistas de la información.
A este Taller asistió un grupo de editores y científicos, en su mayoría
latinoamericanos, los cuales externaron su interés por buscar mecanismos que
coadyuvaran a un aumento en la visibilidad de las revistas latinoamericanas de
carácter académico. La expresión del Primer Taller quedó plasmada en las
recomendaciones emanadas de la reunión.
Tomando en cuenta el sentir de dichas recomendaciones, se comenzó a pensar
en el desarrollo de un sistema de información para las publicaciones científicas
seriadas, editadas en los países de América Latina y el Caribe. Hacia fines de
1995 se tenía ya una primera versión del proyecto, al cual se dio el nombre de
LATINDEX, Índice Latinoamericano de Publicaciones Científicas Seriadas.
Como elemento indispensable del sistema se planteó desde un principio que éste
tuviera un carácter regional; que al no estar centralizado en una determinada
institución o país, basara su fortaleza en el trabajo compartido y en la cercanía a
las fuentes que generan o distribuyen datos sobre dichas publicaciones.
Asimismo, el sistema debería aprovechar la experiencia y puntos de vista de
los diversos sectores involucrados con las publicaciones científicas: los científicos
9
que generan la materia prima y son también sus principales destinatarios; los
editores que producen las revistas y velan por su supervivencia; los profesionales
de la información que las registran y analizan; las bibliotecas que les dan acceso y
difusión una vez que han sido publicadas, y las instituciones encargadas de
política científica, que las evalúan y en ocasiones las financian.
El 17 y 18 de febrero de 1997, se llevó a cabo la reunión de instalación de
Latindex como una red de cooperación, a la que asistieron los cuatro países
fundadores a través de representantes de las siguientes instituciones: Instituto
Brasileiro de InformaçãoemCiência e Tecnologia (Brasil), Instituto de
Información Científica y Tecnológica (Cuba), Instituto Venezolano de
Investigaciones Científicas (Venezuela) y el anfitrión y convocante, la
Universidad Nacional Autónoma de México.
De esta reunión emanaron los principales acuerdos, entre ellos, el
reconocimiento del pleno de la reunión por implementar, desarrollar y difundir las
acciones de Latindex sobre la base de la cooperación, así como las principales
acciones para realizar el relevamiento de los datos básicos de las revistas que
deberían formar parte del sistema. Esta primera reunión sirvió de detonante para ir
consolidando el proyecto e incorporando más instituciones de países cooperantes.
En 1998 se integraron el Centro Argentino de Información Científica y
Tecnológica, el Consejo Nacional de Investigación Científica y Tecnológica de
Chile y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España. En 1999,
Colciencias de Colombia y la Fundación para la Ciencia y la Tecnología de
Portugal. La lista de socios actuales y sus fechas de incorporación al sistema se
muestran en el documento “Latindex hoy”.
Dado el carácter iberoamericano que tuvo Latindex con la incorporación de
España y Portugal, en 1999 se definió su nombre actual: Sistema Regional de
Información para las Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y
Portugal.
10
3. Redalyc
La Red de Revistas Científicas de América
Latina y el Caribe, España y Portugal Redalyc
es un proyecto impulsado por la Universidad
Autónoma de Estado de México (UAEM), con el objetivo de contribuir a la
difusión de la actividad científica editorial que se produce en y sobre
Iberoamérica.
Permitir que la literatura científica generada en América Latina esté rápida y
eficazmente disponible, para con ello estudiar, difundir, criticar y citar la
producción científica de la región, con el fin de coadyuvar en su consolidación e
internacionalización.
El Redalyc proyecto ( Red de Revistas Científicas
de A Mérica L atina y El C Aribe, España y Portugal ) es una base de datos
bibliográfica y una biblioteca digital de revistas de acceso abierto . El proyecto se
inició en octubre de 2002 con el objetivo general de la construcción de un sistema
de información científica integrada por las principales revistas de todas las áreas
de conocimiento editadas en y sobre América Latina .
En la actualidad (2013), Redalyc es un sistema de información que también
evalúa la calidad científica y editorial de conocimiento en Iberoamérica . Un
grupo de investigación genera indicadores bibliométricos sobre el impacto de las
revistas, los autores y los países incluidos en la biblioteca electrónica de la
revista. Redalyc se ha consolidado como un importante repositorio de
conocimiento con 550 revistas en línea y más de 116 000 artículos de texto
completo.
11
Desde su creación Redalyc fijó un objetivo: dar visibilidad a la producción
científica generada en Iberoamérica , que está subestimado en la escena mundial
debido a diferentes factores como la baja inversión en ciencia y tecnología , la
escasa participación de América Latina en los científicos la corriente principal de
la ciencia , medida por el porcentaje de artículos firmados por autores
latinoamericanos en las principales bases de datos y el bajo impacto de que la
producción.
El vehículo principal de comunicación de los medios académicos y científicos
es la publicación en revistas científicas .En este sentido, la participación de
América Latina de los autores o instituciones en las revistas principales o el
impacto de las revistas producidas en la región permite conocer el efecto de la
ciencia latinoamericana en el mundo. Según Ricyt (2002), la participación de los
científicos latinoamericanos en "la corriente principal de la ciencia", que mide el
porcentaje de artículos firmados por autores de América Latina en las principales
bases de datos que registran las publicaciones científicas era prácticamente nula, a
menos de 3 % en los repositorios importantes, aunque hubo un crecimiento, por
ejemplo, 2,7% en el Science Citation Index (SCI).
Redalyc es un esfuerzo de trabajo bajo acceso abierto con el apoyo de la
Universidad Autónoma del Estado de México con la ayuda de cientos superiores
instituciones de educación y sistemas de información. Bajo el lema, La ciencia
Que No se ve no Existe (Ciencia que no se ve no existe) Redalyc ha dado un paso
de gigante en proporcionar acceso a académicos de investigación producido en
América Latina. Se prevé que la visibilidad del texto completo de estas revistas
aumentará las tasas de citación y el impacto global de investigación de la beca
latinoamericana.
Redalyc ofrece los siguientes servicios:
12
A Scientific Electronic Library Diario
Indicadores bibliométricos
Redes socio-científicos
Agrupación de revistas
Indicadores de uso.
Catálogode Temas
Básicamente es mostrar los temas de uno o varios foros en un solo listado,
mostrándolos como un índice con su respectivo menú de letras.
Conceptos y términos (Thesaurus):
Desde el punto de vista de su estructura, el
thesaurus es un vocabulario controlado y dinámico
de términos, llamados palabras clave, que tienen
entre sí relaciones semánticas y genéricas y que se
aplica a un campo particular del conocimiento.
Desde el punto de vista funcional, un thesaurus es un instrumento de
control de la terminología, utilizado para trasladar a un lenguaje más estricto
(lenguaje documental) el lenguaje natural utilizado en los documentos.
Según García Gutiérrez, el thesaurus es un lenguaje documental de
estructura combinatoria, normalizado y normativo, de carácter especializado, que
unifica terminológicamente los conceptos expresados en los documentos con el
fin de permitir su análisis y recuperación. Es una lista de palabras con significados
similares o relacionados. Por ejemplo, un libro de jerga para un campo
especializado; o, más generalmente, una lista de encabezamientos de temas y
referencias cruzadas utilizadas para el archivo y la recuperación de documentos.
Aunque los incluye, las entradas de un tesauro no deben ser consideradas
sólo como una lista de sinónimos y antónimos. Las entradas están también
13
diseñadas para dibujar las distinciones entre palabras similares y para aconsejar en
la elección de la palabra adecuada.Ni un tesauro tampoco define palabras. Esta
función se deja para el diccionario.
En tecnología de la información, un tesauro representa una base de datos o lista
de llaves de búsqueda tópica semánticamente ortogonal. En el campo de la
InteligenciaArtificial, un tesauro puede algunas veces estar referido como una
ontología.
Se aplicó por primera vez por Roget en 1852 en su obra "Thesaurus of English
words," aunque no con el mismo significado con el que se emplea en
documentación: los anglosajones utilizan esta palabra para designar determinados
libros, tales como diccionarios y obras que recopilan datos alfabéticamente. Con
la acepción que hoy se utiliza, comenzó a emplearse en los años cincuenta, aunque
el primer thesaurus con las características actuales en documentación fue
publicado en 1960 por la Agencia de Servicios Técnicos de Información de la
Armada (ASTIA), hoy Defence Documentation Center.
Los thesaurus pueden clasificarse atendiendo a múltiples puntos de vista. Los
más usuales son:
Según su ámbito: institucionales, nacionales, internacionales.
Según su contenido: megathesaurus, macrothesaurus, microthesaurus.
Según su lengua: monolingües, bilingües, polilingües. Los thesaurus más
conocidos son el de la UNESCO, con más de 8.000 descriptores, clasificación por
facetas, thesaurus alfabético e índices permutados; el thesaurus Broad System
Ordering, realizado por UNESCO y FID en el marco de UNISIST; el de la OCDE.
En cuanto a los thesaurus especializados es preciso consultar la
bibliografía de thesaurus de Laureilhé con los thesaurus aparecidos entre 1960 y
1974. Son modelos de ellos el del EURATOM y el del Departamento de Defensa
USA.
Traductor de Google
14
Google Translate o Traductor Google
es un sistema de traducción automática
gratuito proporcionado por Google Inc,
basado en datos estadísticos para traducir
un texto, documentos y páginas web a
otras lenguas. Google introdujo su propio software de traducción en 2007, antes
Google utilizaba el traductor SYSTRAN, que es utilizado por otros servicios de
traducción, tales como Babel Fish, AOL y Yahoo.
El 26 de mayo de 2011, Google anunció que la API de Google Translate para
la ingeniería de software dejaría de funcionar el 1 de diciembre de 2011, debido a
«la varga económica causada por el abuso externo». Esto fue por su uso
incontrolado en paginas externas, y su «apagado» hizo que le llovieran las críticas
a Google, poniendo en duda la viabilidad de sus las API usadas en su productos.
Como respuesta, Google dijo que a partir del 3 de junio de 2011 la API estaría
disponible como servicio de pago.
El Traductor de Google, al igual que otras herramientas de traducción
automática, tiene sus limitaciones. Si bien puede ayudar al lector a comprender el
contenido general de un texto en lengua extranjera, no siempre ofrece
traducciones precisas. Con algunos idiomas se obtienen mejores resultados que
con otros. El rendimiento del traductor Google mejora cuanto menor es la
longitud del texto a traducir, este efecto es particularmente evidente en las
traducciones de chino a inglés. El equipo de investigación de Google ha
desarrollado un sistema de traducción estadístico propio que actualmente incluye
un sistema de traducción por voz para que las personas con algún tipo de
limitación tengan acceso a la información en cualquier idioma. Con traductor
Google los textos escritos en el griego,devanagari, cirílico, árabe y el Chino son
transcritos de forma automática de los equivalentes fonéticos escritos en alfabeto
latino.
A mediados de noviembre de 2009, Google Translate cambió a un aspecto
más minimalista. El formulario de traducción cambió de aspecto y posición. Se
15
incorporó una función más rápida donde al escribir cada palabra, automáticamente
se va traduciendo por sílaba.
A mediados de 2010 se incorporó la función de escuchar cualquier palabra,
frase o texto en cualquier idioma.
Explicar y analizar la importancia de cada una de estas
herramientas en la investigación educativa.
A través del tiempo el hombre siempre se ha
preocupado por perpetuar su cultura, es decir pasar de
una generación a otra, todo su conocimiento, para
irlo perfeccionando a medida que se dan los
descubrimientos y los inventos, es solo echar una
rápida mirada al pasado cuando el hombre conoció el
fuego, hizo sus primeras herramientas para la
agricultura y armas para cazar, del mismo modo, la
cultura griega nos deja un legado de conocimientos que con el tiempo han sido
estudiados y enriquecidos considerablemente nuestro conocimiento y
pensamiento hasta llegar a nuestra época, caracterizada por que la sociedad está
llena de muchos avances tecnológicos como las tics, y muchas herramientas,
máquinas y redes de comunicación que nos facilitan el acontecer diario.
De igual modo, ha sido tan importante la tecnología que hace presencia en
todo lugar, hasta llegar a ser parte indispensable de nuestro modo de vida, a tal
punto que se convirtió en una herramienta imprescindible para el sistema
educativo de hoy día. Es tan amplio el impacto de la tecnología en nuestra
sociedad que ha generado grandes cambios en la economía mundial, la política, la
cultura, la vida de las personas, cambiando de modo innegable la forma de
producir riqueza y la forma de adquirir y acceder a la información y el
aprendizaje.
16
Hoy en día la informática está presente por medio de la computadora y las
aplicaciones conocidas como software en cualquier oficina, negocio, en los
bancos, en prácticamente cualquier lugar donde se maneje información.
Una de las herramientas tecnológicas que más ha tenido impacto en la
sociedad, es Internet, un sistema de comunicaciones de alcance mundial,
económico, fiable y simple de usar. Internet está presente continuamente en la
vida de cada vez más personas.
En la actualidad la recopilación de datos es fundamental para que una
empresa o institución mantenga sus relaciones. Por este motivo se le brinda una
gran importancia al mantenimiento de la base de datos y también al constante
crecimiento de la misma. Es importante que la base contenga ciertos datos
fundamentales de la persona, como por ejemplo su teléfono (fijo, móvil o ambos),
dirección de correo electrónico y la dirección postal. Estas bases de datos son
dinámicas, pues se modifican todo el tiempo, a diferencia de las estáticas que
suelen recopilar información o documentos históricos. Las bases de datos han sido
para las organizaciones una herramienta de uso indispensable, pues esta permite
almacenar un conjunto de datos pertenecientes a un mismo contexto, para así
ofrecer un alto rango de soluciones al problema de almacenar datos. Las bases de
datos se originaron desde mitad de los años sesenta, pero en 1970, Edgar Frank
Codd propuso Un modelo relacional de datos para grandes bancos de datos
compartidos y hasta el momento este ha sido el modelo que se ha mantenido.
Muchos de nosotros y organizaciones utilizamos las bases de datos, como método
para encontrar información de forma más rápida y con menos riesgo de pérdidas.
Entre más datos sean almacenados en una base de datos se convierte más útil; esta
puede llegar a proporcionar a las personas y organizaciones el acceso de datos,
donde podemos visualizar, ingresar o actualizar información. Las bases de datos
no solo proporcionan un sin número de facilidad, rapidez y actualidad en nuestra
información, pues estas también nos proporcionan una cantidad de funciones con
un alto nivel de ventajas a nuestro favor, como por ejemplo, una de las funciones
básicas de las bases de datos es permitir el almacenamiento y la recuperación de la
17
información necesaria, para que tanto las personas como las organizaciones
puedan tomar decisiones a partir de los resultados obtenidos por este nuevo
sistema.
Conclusiones
18
Las bases de datos han evolucionado durante 30 años desde sistemas de
archivos rudimentarios hasta sistemas gestores de complejas estructuras de datos
con un gran número de posibilidades.
Se puede decir que el propósito de una base de datos es doble: responder a
consultas sobre los datos que contiene, y ejecutar transacciones. Una consulta se
expresa como una expresión lógica sobre los objetos y relaciones definidos en el
esquema conceptual, mientras que una transacción consiste en un número de
consultas y operaciones de modificación o actualización sobre un sub-esquema,
estas son atómicas.
Las bases de datos tienen todo tipo de usos, como gestión de documentos,
gestión de registros, índices de motores de búsqueda, para servidores de correo
electrónico y para brindar contenido dinámico de páginas web.
Los servidores de bases de datos se usan en el alojamiento de páginas web para
insertar contenido en páginas web dinámicas. Las páginas dinámicas utilizan
diseños de tipo estándar que son llenadas con información en función de la
dirección URL de la página, o de otras variables como las credenciales de usuario
o las acciones que se realicen en la página.
Bibliografías
19
http://es.slideshare.net/noeamilcarlopez/base-de-datos-24071260
http://www.proyectos.cchs.csic.es/integracion/es/content/eric-education-
resources-information-center
http://www.latindex.org/latindex/queesLatindex.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Redalyc
http://biblio.universia.es/catalogos-recursos/tesauros/tesauros-
documentales-digitales.html
https://es.wikipedia.org/wiki/Google_Translate
http://es.slideshare.net/raMartinez95/la-importancia-de-la-base-de-datos
20
Evidencias
21
22