NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

47
Número de referencia NM-ISO 1984-1:2004 NORMA MERCOSUR NM-ISO 1984-1:2004 Primera edición 2004-06-15 Condiciones de ensayo de fresadoras controladas manualmente con mesa de altura fija - Verificación de la exactitud Parte 1: Máquinas con husillo horizontal Condições de ensaio para fresadoras comandadas manualmente com mesa de altura fixa - Ensaio de exatidão Parte 1: Máquinas com eixo árvore horizontal. ASOCIACIÓN MERCOSUR DE NORMALIZACIÓN

Transcript of NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

Page 1: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

Número de referencia NM-ISO 1984-1:2004

NORMAMERCOSUR

NM-ISO 1984-1:2004

Primera edición2004-06-15

Condiciones de ensayo de fresadorascontroladas manualmente con mesa de alturafija - Verificación de la exactitud

Parte 1: Máquinas con husillo horizontal

Condições de ensaio para fresadorascomandadas manualmente com mesa de alturafixa - Ensaio de exatidão

Parte 1: Máquinas com eixo árvore horizontal.

ASOCIACIÓNMERCOSURDE NORMALIZACIÓN

ADRIANA
confir
Page 2: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

Sumário

1 Objetivo

2 Referência normativa

3 Terminologia, designação de eixos e operaçõesde usinagem realizadas

3.1 Terminologia e designação de eixos3.2 Operações de usinagem realizadas

4 Observações preliminares

4.1 Unidades de medida4.2 Referências a NM-ISO 230-14.3 Sequência de ensaios4.4 Ensaios a serem executados4.5 Instrumentos de medição4.6 Ensaio de usinagem4.7 Tolerância mínima

5 Ensaios geométricos

5.1 Eixos de movimento5.2 Mesa5.3 Eixo árvore5.4 Mandril porta fresa

6 Ensaio de usinagem

Bibliografia

Índice

1 Objeto

2 Referencia normativa

3 Terminología, designación de ejes y desarrollo eoperaciones de mecanizado

3.1 Terminología y designación de ejes3.2 Desarrollo de operaciones de mecanizado

4 Observaciones preliminares

4.1 Unidades de medida4.2 Referencia a la NM-ISO 230-14.3 Secuencia de verificación4.4 Verificaciones a realizar4.5 Instrumentos de medición4.6 Ensayo de mecanizado4.7 Tolerancia mínima

5 Verificaciones geométricas

5.1 Ejes de movimiento5.2 Mesa5.3 Husillo5.4 Soporte del eje

6 Verificación del mecanizado

Bibliografía

Page 3: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

Prefacio

La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización- tiene por objeto promover y adoptar las accionespara la armonización y la elaboración de las Normasen el ámbito del Mercado Común del Sur -MERCOSUR, y está integrada por los OrganismosNacionales de Normalización de los paísesmiembros.

La AMN desarrolla su actividad de normalizaciónpor medio de los CSM - Comités SectorialesMERCOSUR - creados para campos de acciónclaramente definidos.

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaboradosen el ámbito de los CSM, circulan para votaciónnacional por intermedio de los OrganismosNacionales de Normalización de los paísesmiembros.

La homologación como Norma MERCOSUR porparte de la Asociación MERCOSUR deNormalización requiere la aprobación por consensode sus miembros.

Esta Norma MERCOSUR fue elaborada por elSCM 06:03 – Subcomité Sectorial de Máquinas decorte de metal del CSM 06 – Comité Sectorial deMáquinas y Equipos Mecánicos.

Para el estudio de este Proyecto de Norma Mercosurse tomó como texto base la ISO 1984-1:2001 – Testconditions for manually controlled milling machineswith table of fixed height – Testing of the accuracy– Part 1 : Machines with horizontal spindle.

Prefácio

A AMN - Associação MERCOSUL de Normalização- tem por objetivo promover e adotar as ações para aharmonização e a elaboração das Normas no âmbitodo Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e éintegrada pelos Organismos Nacionais deNormalização dos países membros.

A AMN desenvolve sua atividade de normalizaçãopor meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL- criados para campos de ação claramente definidos.

Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaboradosno âmbito dos CSM, circulam para votação nacionalpor intermédio dos Organismos Nacionais deNormalização dos países membros.

A homologação como Norma MERCOSUL porparte da Associação MERCOSUL de Normalizaçãorequer a aprovação por consenso de seus membros.

Esta Norma MERCOSUL foi elaborada pelo SCM06:03 – Subcomitê Setorial de Máquinas-Ferramentade Corte de Metal de CSM 06 – Comitê Setorial deMáquinas e Equipamentos Mecânicos.

Para o estudo deste projeto de Norma MERCOSULse tomou como texto base a norma ISO 1984-1:2001– Test conditions for manually controlled millingmachines with table of fixed height - Testing of theaccuracy - Part 1: Machines with horizontal spindle

Page 4: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

Prefacio ISO

ISO (la Organización Internacional de Normalización)es una federación mundial de organismos (miembrosde ISO). El trabajo de preparación de las normasinternacionales es normalmente llevado a cabo porlos comités técnicos de ISO. Todos los miembrosinteresados en el tema para el cual ha sidoconstituído un comité técnico, tienen el derecho aestar representados en dicho comité. Tambiénpueden formar parte de los trabajos organizacionesinternacionales, gubernamentales y nogubernamentales, vinculadas a ISO. La ISO colaboraestrechamente con la Comisión ElectrotécnicaInternacional (IEC) en todos los temas denormalización electrotécnica.

Los proyectos de normas internacionales adoptadospor los comités técnicos son circulados a losmiembros para votación. La publicación como normainternacional requiere aprobación de por lo menosel 75% de los miembros con derecho a voto.

Debe prestarse atención a la posibilidad que algunosde los elementos de esta parte de la ISO 1984pueden ser tema de derecho de patente. ISO no sehace responsable de la identificación de cualquierao todos de tales derechos de patente.

La norma internacional ISO 1984-1 fue elaborada porel Comité Técnico ISO/TC 39, Machine Tools,subcommitee SC2, Test conditions for metal cuttingmachine tools.

Esta primera edición de la ISO 1984-1 junto conla ISO 1984-2, cancelan y substituyen a laISO 1984:1982 y a la ISO 1984-0:1984, constituyendouna revisión técnica.

La ISO 1984 consiste en las partes siguientes, bajoel título general “Test conditions for manuallycontrolled milling machines with table of fixed height– Testing of the accuracy.”

- Part 1: Machines with horizontal spindle

- Part 2: Machines with vertical spindle

Prefácio ISO

A ISO (Organização Internacional de Normalização)é uma federação mundial de Organismos nacionaisde normalização (membros da ISO). O trabalho deelaboração das Normas Internacionais é desenvolvidoatravés dos Comitês Técnicos da ISO. Todos osmembros interessados no tema para o qual tenhasido constituído um Comitê Técnico têm direito ase fazer representar nesse mesmo comitê. Tambémpodem tomar parte nos trabalhos organizaçõesinternacionais, governamentais e nãogovernamentais vinculadas a ISO. A ISO colaboraestreitamente com a Comissão InternacionalEletrotécnica (IEC) em todos os assuntos emnormalização eletrotécnica.

Os projetos de normas internacionais adotadospelos Comitês Técnicos são encaminhados paraos membros para votação. A publicação comoNorma Internacional requer uma aprovação de pelomenos 75% dos membros com direito a voto.

A atenção é extraída à possibilidade que alguns doselementos desta parte da ISO 1984 podem serassunto de direitos de patente. À ISO não deve serdada a responsabilidade para identificar qualquer outodos direitos de patente.

A norma internacional ISO 1984-1 foi elaborada peloComitê Técnico ISO/TC 39, Machine Tools,subcommitee SC2, Test conditions for metal cuttingmachine tools.

Esta primeira edição da ISO 1984-1, junto com aISO 1984-2, cancela e substitui a ISO 1984:1982 ea ISO 1984-0:1984, constituindo uma revisão técnica.

A ISO 1984 está dividida nas seguintes partes, sobo título geral “Tests conditions for manually control-led milling machines with table of fixed height –Testing of the accuracy” :

- Part 1: Machines with horizontal spindle

- Part 2: Machines with vertical spindle

Page 5: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

1

NM-ISO 1984-1:2004

Condiciones de ensayo de fresadoras controladas manualmente con mesa dealtura fija - Verificación de la exactitud - Parte 1: Máquinas con husillo horizontal

Condições de ensaio para fresadoras comandadas manualmente com mesa dealtura fixa - Ensaio de exatidão - Parte 1: Máquinas com eixo árvore horizontal

1 Objetivo

Esta parte da NM-ISO 1984 especifica, comreferência a NM-ISO 230-1, os ensaios geométricose os de usinagem, de aplicação geral e as fresadorasde exatidão normal com mesa de altura fixa e comeixo árvore horizontal. Ela também especifica astolerâncias aplicadas correspondentes aos ensaiosmencionados.

Esta parte da NM-ISO 1984 refere-se somente averificação da exatidão da máquina. Ela não seaplica aos ensaios de operação da máquina(vibrações, ruídos anormais, movimento “prende-solta” de componentes, etc.), e nem para verificaçãode suas características ( velocidades, avanços,etc.),o que geralmente deve ser verificado antes doensaio de exatidão.

Esta parte da NM-ISO 1984 define a terminologiausada pelos principais elementos da máquina eindica a designação de eixos de acordo com aISO 841[1].

NOTA - Fresadoras comandadas numericamente sãoespecificadas pela NM-ISO 10791-1 [2].

2 Referência normativa

O seguinte documento normativo contemprescrições que, através de referência neste texto,constituem prescrições para esta parte daNM-ISO 1984-1. Para referência datada, asemendas subsequentes ou as revisões destapublicação não são aplicáveis. Entretanto,recomenda-se àqueles que realizam acordos combase nesta parte da NM-ISO 1984-1 que verifiquema possibilidade de utilizarem a edição maisrecente do documento normativo relacionado aseguir. Para referência não-datada, a última ediçãodo documento normativo referenciado se aplica. Osorganismos membros do MERCOSUL mantêmregistros das normas em vigor em um dadomomento.

NM-ISO 230-1:1999 Código de ensaios demáquinas- ferramenta - Parte 1: Exatidão geométricade maquinas-ferramenta operando sem carga ouem condições de acabamento

1 Objeto

Esta parte de la NM-ISO 1984 especifica, conreferencia a la NM-ISO 230-1, verificacionesgeométricas y de mecanizado para fresadoras deuso general y de exactitud normal, con mesa dealtura fija y con husillo horizontal. También especificalas tolerancias aplicables correspondientes a losensayos mencionados anteriormente.

Esta parte de la NM-ISO 1984 trata solo la verificaciónde la exactitud geométrica de la máquina. No seaplica a la verificación de la operación de la máquina(vibraciones, ruidos anormales, movimientos dedeslizamiento-frenado de componentes, etc) ni a laverificación de sus características (velocidades,avances, etc) las cuales, generalmente, debenverificarse antes de la verificación de la exactitud.

Esta parte de la NM-ISO 1984 define la terminologíausada para los principales elementos de la máquinae indica la designación de ejes de acuerdo con laISO 841[1].

NOTA - Las fresadoras controladas manualmente estáncubiertas en la NM ISO 10791-1[2]

2 Referencia normativa

El siguiente documento normativo contieneprescripciones que, al ser citados en este texto,constituyen prescripciones para esta parte de laNM-ISO 1984-1. Para la referencia que tienen fecha,no son aplicables las enmiendas o revisionesposteriores. Mientras, se recomienda a aquellosque realizan acuerdos basados en esta parte de laNM-ISO 1984-1 que verifiquen la posibilidad de utilizarla edición más reciente del documento que figura acontinuación. Para el documento que no tiene fecha,se aplica la última edición. Los organismosmiembros del MERCOSUR tienen registros de lasnormas en vigencia en el momento.

NM-ISO 230-1:1999 Código de ensayo demáquinas-herramienta - Parte 1: Exactitudgeométrica de máquinas-herramienta funcionandoen vacío o en condiciones de acabado

Page 6: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

2

3 Terminología, designación de ejes ydesarrollo de operaciones de mecanizado

3.1 Terminología y designación de ejes

Ver figura 1 y tabla 1

3.2 Desarrollo de operaciones de macanizado

Ver figura 2.

3 Terminologia, designação de eixos eoperações de usinagem realizadas

3.1 Terminologia e designação de eixos

Ver figura 1 e tabela 1.

3.2 Operações de usinagem realizadas

Ver figura 2.

Figura 1 – Máquina con husillo horizontal / Máquina com eixo-árvore horizontal

Page 7: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

3

NM-ISO 1984-1:2004

4 Observaciones preliminares

4.1 Unidades de medida

En esta parte de la NM-ISO 1984, todas lasdimensiones lineales, desviaciones y toleranciascorrespondientes están expresadas en milímetros;las dimensiones angulares son expresadas engrados y las desviaciones angulares y las toleranciascorrespondientes están expresadas comorelaciones, como forma principal, pero, en algunoscasos, pueden usarse microradianes oarcosegundos, con propósitos de clarificación. Lasequivalencias de las siguientes expresiones debenser siempre recordadas:

4.2 Referencia a la NM ISO 230-1

Para aplicar esta parte de la NM-ISO 1984, se tomócomo referencia la NM-ISO 230-1, especialmentepara la instalación de la máquina antes de la prueba,

4 Observações preliminares

4.1 Unidades de medida

Nesta parte da NM-ISO 1984, todas as dimensõeslineares, desvios e tolerâncias correspondentes sãoexpressas em milímetros; dimensões angularessão expressas em graus e os desvios angulares eas tolerâncias correspondentes são expressas emfração como método primário, mas em alguns casosmicro-radianos ou arco-segundos podem ser usadospara melhor entendimento dos propósitos. Deve-seter em mente a equivalência das seguintesexpressões:

4.2 Referência à NM-ISO 230-1

Para aplicar esta parte da NM-ISO 1984, deve-setomar como referência a NM-ISO 230-1,especialmente para a instalação da máquina antes

Tabla 1 – Terminología / Tabela 1 - Terminologia

Referência Español Português 1 Bancada fija Banco 2 Columna Coluna 3 Bancada móvil / mesa transversal Carro transversal 4 Guías de la bancada móvil Guias do carro transversal 5 Mesa transversal Mesa 6 Guías de la mesa transversal Guias da mesa 7 Superficie de la mesa Superfície da mesa 8 Cabezal Cabeçote do eixo árvore 9 Guías del cabezal Guias do cabeçote do eixo árvore 10 Nariz del husillo Nariz do eixo árvore 11 Eje porta fresa Eixo porta fresa 12 Brazo de soporte Suporte do braço 13 Guías del brazo de soporte Suporte da guia 14 Luneta delantera Eixo porta fresa frontal 15 Luneta trasera Eixo porta fresa posterior

a) Fresa de desbaste / Tangencial b) Fresa de frentear / Faceamento c) Fresa de acabado/ Rebaixamento

Figura 2 - Operaciones de fresado / Operações de fresamento

0,010/1000 = 10 µrad ̃ 2’’

Page 8: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

4

calentamiento del husillo y otros componentesmóviles, descripción de los métodos de medición yexactitud recomendada del equipo de ensayo.

Cuando la operación concerniente esté de acuerdocon las especificaciones de la NM-ISO 230-1, lasinstrucciones indicadas en “Observaciones” de losensayos descriptos en 5 y 6 están precedidas poruna referencia al apartado correspondiente de laNM-ISO 230-1.

4.3 Secuencia de verificación

La secuencia de ensayos tal cual es presentada enesta parte de la NM-ISO 1984 de ninguna maneradefine el orden práctico del ensayo. A fin de hacermás fácil el montaje de los instrumentos y laejecución de las mediciones, los ensayos puedenrealizarse en cualquier orden.

4.4 Verificaciones a realizar

Cuando se verifica una máquina, no siempre esnecesario ni posible realizar todos los ensayosdescriptos en esta parte de la NM ISO 1984.

Cuando las verificaciones se requieren con fines deaceptación, el usuario puede elegir, de acuerdo conel fabricante/proveedor, aquellas verificacionesrelativas a los componentes y/o características dela máquina que sean de su interés.

Estas verificaciones tienen que estar claramenteestablecidas cuando se solicita una máquina.

4.5 Instrumentos de medición

Los instrumentos de medición indicados en lasverificaciones descriptas en 5 y 6 son solo ejemplos.Pueden usarse otros instrumentos que midanmagnitudes similares y que tengan por lo menos lamisma exactitud. Los relojes comparadores debentener una resolución de 0,001 mm o mayor.

4.6 Ensayo de mecanizado

Los ensayos de mecanizado deben realizarse solocon cortes de acabado, y no con cortes de desbaste,los cuales posiblemente generarán esfuerzos decorte apreciables.

4.7 Tolerancia mínima

Cuando se establezca la tolerancia para una longitudde medición diferente de la suministrada en estaparte de la NM-ISO 1984 (ver 2.311 de la NM-ISO230-1:1999) se considera que el valor mínimo detolerancia es 0,005 mm.

do ensaio, o aquecimento do eixo árvore e deoutros componentes móveis, a descrição dosmétodos de medição e a exatidão recomendada doequipamento de ensaio.

Na parte “Observações” de ensaios descritos em 5e 6, as instruções são seguidas por uma referênciaa correspondente seção da NM-ISO 230-1, noscasos onde o ensaio em questão está de acordocom as especificações da NM-ISO 230-1.

4.3 Seqüência de ensaios

A seqüência na qual os ensaios são apresentadosnesta parte da NM-ISO 1984 de modo algum definea ordem prática do ensaio. Para facilitar a montagemdos instrumentos ou facilitar a calibração, os ensaiospodem ser realizados em qualquer ordem.

4.4 Ensaios a serem executados

Quando uma máquina está sendo ensaiada, não ésempre necessário nem possível realizar todos osensaios descritos nesta parte da NM-ISO 1984.

Quando os ensaios são requisitados com o propósitode aceitação, o usuário pode escolher, em acordocom o fornecedor/fabricante, os ensaios relacionadoscom os componentes e/ou características damáquina que são de interesse.

Estes ensaios devem estar claramente descritosquando do pedido da máquina.

4.5 Instrumentos de medição

Os instrumentos de medição indicados nos ensaiosdescritos em 5 e 6 são somente exemplos. Outrosinstrumentos que medem as mesmas grandezas epossuam, no mínimo, a mesma exatidão, podemser usados. Os relógios comparadores devem teruma resolução de 0,001mm .

4.6 Ensaio de usinagem

Os ensaios de usinagem devem ser realizadossomente em condições de acabamento e não dedesbaste porque geram consideráveis forças decorte.

4.7 Tolerância mínima

Quando estabelecida a tolerância para um dadocomprimento de medição, diferente daquele dadonesta parte da NM-ISO 1984 (ver 2.311 daNM-ISO 230-1:1999), deve levar-se em consideraçãoque o valor mínimo de tolerância é 0,005 mm.

Page 9: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

5

NM-ISO 1984-1:20045 Verificaciones geométricas

5.1 Ejes de movimento

5 Ensaios geométricos

5.1 Eixos de movimento

G1 Objeto Verificación de la rectitud del movimiento vertical del cabezal móvil (eje-Y): a) en el plano-YZ (EZY); b) en el plano-XY (EXY); Esquema

Tolerancia Para a) y b)

0,025 para una longitud medida de 300

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y escuadra. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.232.11 Ajustar la escuadra para obtener lecturas similares en ambos extremos de su longitud de medición. Mesa en posición central: a) mesa transversal (eje-Z’) o cabezal del husillo (eje-Z) bloqueados;

b) mesa (eje-X) bloqueada; Si el husillo puede ser bloqueado, el reloj comparador puede montarse sobre él. Si el husillo no puede ser bloqueado, el reloj comparador debe colocarse sobre una parte fija del cabezal.

Page 10: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

6

G1

Objetivo Verificação da retitude do movimento vertical da guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y ): a) no plano-YZ (EZY) b) no plano-XY (EXY) Esquema

Tolerância Para a) e b):

0,025 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e esquadro. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.232.11 Ajustar o esquadro para obter indicações similares em ambas as extremidades do comprimento de medição. Mesa na posição central: a) carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) travado; b) mesa (eixo-X) travado. Se o eixo árvore pode ser travado, o relógio comparador pode ser montado sobre ele. Se o eixo árvore não pode ser travado, o relógio comparador deve ser posicionado sobre a parte fixa do cabeçote do eixo árvore.

Page 11: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

7

NM-ISO 1984-1:2004

G2

Objeto Verificación de la perpendicularidad entre el movimiento de la mesa transversal (eje-Z’) o el movimiento del cabezal del husillo (eje-Z), y el movimiento de la mesa longitudinal (eje-X). Esquema

Tolerância

0,02 para una longitud medida de 300

Desviación medida

Instrumentos de medición Regla, reloj comparador y escuadra. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.522.4 Cabezal deslizante del husillo (eje-Y) bloqueado; 1) La regla se coloca paralela al movimiento de la mesa longitudinal (eje-X); luego la escuadra debe colocarse contra la regla. La mesa debe luego bloquearse en la posición central. Esta verificación también puede realizarse sin la regla, alineando el brazo largo de la escuadra en paralelo al eje-X. 2) El movimiento de la mesa transversal (eje-Z’), o el movimiento del cabezal del husillo (eje-Z) debe verificarse luego. Si el husillo puede bloquearse, el reloj comparador puede montarse sobre él. Si el husillo no puede bloquearse, el reloj comparador debe ubicarse sobre una parte fija del cabezal.

Page 12: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

8

G2

Objetivo Verificação da perpendicularidade entre o movimento do carro transversal (eixo-Z’), ou o movimento do cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) e o movimento longitudinal (eixo-X).

Esquema

Tolerância

0,02 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido

Instrumentos de medição Régua plana, relógio comparador e esquadro. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.522.4 Guia do cabeçote do eixo-árvore (eixo-Y) travado. 1) A régua plana deve ser posicionada paralela ao movimento longitudinal da mesa (eixo- X); então o

esquadro deve ser colocado contra a régua. Depois a mesa deve ser travada na posição central. Este ensaio também pode ser realizado sem a régua plana, alinhando o braço maior do esquadro, paralelo ao eixo-X.

2) O movimento do carro transversal (eixo-Z’), ou o movimento do eixo árvore (eixo-Z) deve ser

verificado. Se o eixo árvore pode ser travado, o relógio comparador, pode ser montado sobre ele. Se o eixo árvore não pode ser travado, o relógio comparador deve ser posicionado sobre a parte fixa do cabeçote do eixo árvore.

Page 13: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

9

NM-ISO 1984-1:2004

G3 Objeto Verificación de la desviación angular de la mesa en su movimiento longitudinal (eje-X): a) en el plano vertical-XY (cabeceo ECX); b) en el plano vertical-YZ (rolido EAX). Esquema

Tolerância a) X 1 000 0,06/1 000 (o 60 µrad o 12 ‘’) X > 1 000 0,10/1 000 (o 100 µrad o 20 ‘’) b) 0,03/1 000 (o 30 µrad o 6 ‘’)

Desviación medida Para el X = a) b)

Instrumentos de medición Nivel de precisión Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 El nivel debe colocarse en el centro de la mesa: a) longitudinalmente;

b) transversalmente.

Cuando el movimiento del eje-X causa un movimiento angular del cabezal y de la mesa de trabajo, deben realizarse mediciones diferenciales de los dos movimientos angulares y esto debe registrarse. El nivel de referencia (cuando es usado) debe colocarse sobre la columna o el cabezal, el cual debe ubicarse en la mitad de su campo del recorrido. Las mediciones deben realizarse en un número de posiciones igualmente espaciadas (200 mm o 250 mm) a lo largo de la dirección del recorrido. La diferencia entre las lecturas máxima y mínima en ambas direcciones de movimiento no debe ser mayor que la tolerancia.

Page 14: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

10

G3 Objetivo Verificação do desvio angular da mesa no movimento longitudinal (eixo-X) a) no plano vertical-XY (guinamento, ECX); b) no plano vertical-YZ (rolamento, EAX). Esquema

Tolerância a) X ≤ 1 000 0,06/1 000 (ou 60 �rad ou 12") X > 1 000 0,10/1 000 (100 �rad ou 20") b) 0,03/1 000 (ou 30 �rad ou 6")

Desvio medido Para X = a) b)

Instrumentos de medição Nível de precisão Observações e referências a NM-ISO 230-1 O nível deve ser colocado no centro da mesa a) longitudinalmente; b) transversalmente. Quando o movimento do eixo-X produz um deslocamento angular entre o cabeçote do eixo árvore e da mesa de trabalho, medições diferenciais dos dois deslocamentos angulares devem ser realizadas e isto deve ser estabelecido. O nível de referência (quando usado) deve ser posicionado sobre a coluna ou sobre o cabeçote do eixo árvore e o cabeçote do eixo deve estar no meio do percurso de deslocamento. As medições devem ser realizadas num número de posições igualmente espaçadas (200mm ou 250mm) ao longo do deslocamento. As diferenças entre as indicações máxima e mínima de ambos os sentidos do movimento não devem exceder a tolerância.

Page 15: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

11

NM-ISO 1984-1:20045.2 Mesa

G4 Objeto Verificación de la planitud de la superficie de la mesa. Diagrama

Tolerancia

0,04 hasta 1000 cóncavo solamente Por cada 1000 mm de incremento en el largo de la mesa, agregar 0,005 a la tolerancia anterior Tolerancia máxima: 0,05 Tolerancia local: 0,02 para cualquier longitud de medición de 300

Desviación medida

Instrumentos de medición Nivel de precisión o regla y bloques patrón Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.322 y 5.323 Mesa (eje-X) y mesa transversal (eje-Z‘) o cabezal (eje-Z) en la posición central, mesa no bloqueada, mesa transversal bloqueada. NOTA La referencia alfabética en el diagrama corresponden a aquellas usadas en la figura 28 de la NM ISO 230-1:1999

Page 16: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

12

5.2 Mesa

G4 Objetivo Verificação da planeza da superfície da mesa. Esquema

Tolerância

0,04 até 1 000, somente côncavo Para cada 1 000mm de incremento no comprimento da mesa, adicionar 0,005 para a tolerância precedente Tolerância máxima: 0,05 Tolerância local: 0,02 para qualquer comprimento de medição de 300

Desvio medido

Instrumentos de medição Nível ou régua plana e blocos-padrão Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.322 e 5.323 A mesa (eixo-X) e o carro transversal (eixo-Z’) ou o cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) na posição central, mesa destravada, carro transversal travado. NOTA As referências alfabéticas no esquema correspondente foram as usadas na figura 28 da NM-ISO 230-1:1999.

Page 17: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

13

NM-ISO 1984-1:2004

G5 Objeto Verificación del paralelismo entre la superficie de la mesa y a) el movimiento de la mesa transversal (eje-Z’), o el movimiento del cabezal (eje-Z) en el plano vertical-YZ; b) su movimiento longitudinal (eje-X), en el plano vertical-XY. Diagrama

Tolerancia

Para a) y b) 0,025 para una longitud de medición de 300

Tolerancia máxima: 0,05

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Regla y reloj comparador Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.422.21 El palpador del reloj comparador debe colocarse aproximadamente en la posición de trabajo de la herramienta. La medición puede realizarse sobre una regla colocada paralela a la superficie de la mesa. Si el largo de la mesa es mayor que 1600 mm, debe realizarse la inspección mediante movimientos sucesivos de la regla. Guías del cabezal (eje-Y) bloqueadas: a) mesa (eje-X) bloqueada; b) mesa transversal (eje-Z’) o cabezal (eje-Z) bloqueado. Si el husillo puede bloquearse, el reloj comparador puede montarse sobre él. Si el husillo no puede bloquearse, el reloj comparador debe colocarse sobre una parte fija del cabezal.

Page 18: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

14

G5 Objetivo Verificação do paralelismo entre a superfície da mesa e a) o movimento do carro transversal (eixo-Z’), ou o cabeçote do eixo árvore (eixo-Z), no plano vertical-YZ; b) o movimento longitudinal (eixo-X), no plano vertical-XY. Esquema

Tolerância

Para a) e b) 0,025 para um comprimento de medição de 300

Tolerância máxima: 0,05

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Régua plana e relógio comparador Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.422.21 A ponta do relógio comparador deve der posicionada na posição de trabalho da ferramenta. A medição deve ser feita sobre uma régua, paralela a superfície da mesa. Se o comprimento da mesa for superior a 1 600mm, realizar a inspeção por movimentos sucessivos da régua. Guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y) travado: a) mesa (eixo-X) travado; b) carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) travado. Se o eixo árvore pode ser travado, o relógio comparador, pode ser montado sobre ele. Se o eixo árvore não pode ser travado, o relógio comparador deve ser posicionado sobre a parte fixa do cabeçote do eixo árvore.

Page 19: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

15

NM-ISO 1984-1:2004

G6 Objeto Verificación de la perpendicularidad entre la superficie de la mesa y el movimiento vertical del cabezal deslizante (eje-Y): a) en el plano-YZ; b) en el plano-XY. Diagrama

Tolerancia a) 0,025 para una longitud de medición con �� 90º b) 0,025 para una longitud de medición de 300

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y escuadra Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.522.2 Mesa en la posición central : a) mesa transversal (eje-Z’) o cabezal (eje-Z) bloqueado; b) mesa (eje-X) bloqueada. Si el husillo puede bloquearse, el reloj comparador puede montarse sobre él. Si el husillo no puede bloquearse, el reloj comparador debe colocarse sobre una parte fija del cabezal.

Page 20: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

16

G6 Objetivo Verificação da perpendicularidade entre a superfície da mesa e o movimento vertical da guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y): a) no plano-YZ; b) no plano-XY.

Esquema

Tolerância a) 0,025 para um comprimento de medição de 300 com α ≤ 90º b) 0,025 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e esquadro Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.522.2 Mesa na posição central: a) carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) travado; b) mesa (eixo-X) travado. Se o eixo árvore pode ser travado, o relógio comparador, pode ser montado sobre ele. Se o eixo árvore não pode ser travado, o relógio comparador deve ser posicionado sobre a parte fixa do cabeçote do eixo árvore.

Page 21: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

17

NM-ISO 1984-1:2004

G7 Objeto Verificación de la rectitud de la ranura en T central o de referencia de la mesa.

Diagrama

Tolerancia

0,01 para una longitud de medición de 500 Tolerancia máxima: 0,03

Desviación medida

Instrumentos de medición Regla y reloj comparador Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.212, 5.212.1, 5.212.3 o 5.232 La regla puede colocarse directamente sobre la mesa.

Page 22: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

18

G7 Objetivo Verificação da retitude da mediana da mesa ou rasgo T de referência.

Esquema

Tolerância

0,01 para um comprimento de medição de 500 Tolerância máxima: 0,03

Desvio medido

Instrumentos de medição Régua plana e relógio comparador Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.212, 5.212.1, 5.212.3 ou 5.232 A régua plana pode ser colocada diretamente sobre a mesa.

Page 23: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

19

NM-ISO 1984-1:2004

G8 Objeto Verificación del paralelismo entre la ranura en T central o de referencia y el movimiento longitudinal de la mesa (eje-X). Diagrama

Tolerancia

0,015 para una longitud de medición de 300 Tolerancia máxima: 0,04

Desviación medida

Instrumentos de medición Reloj comparador. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.422.1 y 5.422.21 Mesa transversal (eje-Z’) o cabezal (eje-Z) y el cabezal deslizante del husillo (eje-Y) bloqueados. Si el husillo puede bloquearse, el reloj comparador puede montarse sobre él. Si el husillo no puede bloquearse, el reloj comparador debe colocarse sobre una parte fija del cabezal.

Page 24: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

20

G8 Objetivo Verificação do paralelismo entre a mediana da mesa ou o rasgo T de referência e o movimento longitudinal (eixo-X). Esquema

Tolerância

0,015 para um comprimento de medição de 300 Tolerância máxima: 0,04

Desvio medido

Instrumentos de medição Relógio comparador. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.422.1 e 5.422.21 Carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) e guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y) travado. Se o eixo árvore pode ser travado, o relógio comparador, pode ser montado sobre ele. Se o eixo árvore não pode ser travado, o relógio comparador deve ser posicionado sobre a parte fixa do cabeçote do eixo árvore.

Page 25: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

21

NM-ISO 1984-1:20045.3 Husillo

G9 Objeto Verificación de:

a) falso redondo de la superficie de centrado externa de la nariz del husillo (para máquinas que tengan

esta configuración), b) resbalamiento axial periódico, c) oscilación de la cara de la nariz del husillo ( incluyendo resbalamiento axial periódico). Diagrama

Tolerancia a) 0,01 b) 0,01 c) 0,02

Desviación medida a)

b)

c)

Instrumentos de medición Reloj comparador. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 a) 5.612.2 b) 5.622.1 y 5.622.2 Una fuerza F especificada por el fabricante/proveedor de la máquina, puede ser ejercida presionando hacia la carcaza para las verificaciones b) y c). c) 5.632 La distancia A del reloj comparador desde el eje del husillo debe ser tan grande como sea posible.

Page 26: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

22

5.3 Eixo árvore

G9 Objetivo Verificação de a) imprecisão total de giro no centro da superfície externa sobre o nariz do eixo árvore (para máquinas

que possuem esta característica), b) deslocamento axial periódico, c) bamboleamento da face do nariz do eixo árvore (incluindo o deslocamento axial periódico). Esquema

Tolerância a) 0,01 b) 0,01 c) 0,02

Desvio medido a) b) c)

Instrumentos de medição Relógio comparador. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 a) 5.612.2. b) 5.622.1 e 5.622.2 A força F, especificada pelo fornecedor/fabricante da máquina, pode ser exercida pressionando contra o alojamento para os ensaios b) e c).

c) 5.632 A distância A do relógio comparador do centro do eixo árvore deve ser a maior possível.

Page 27: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

23

NM-ISO 1984-1:2004

G10 Objeto Verificación del falso redondo de la conicidad interna del husillo:

a) en la nariz del husillo; b) a una distancia de 300 mm desde la nariz del husillo. Diagrama

Tolerancia a) 0,01 b) 0,02

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y mandril de prueba. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.612.3

Page 28: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

24

G10 Objetivo Verificação da imprecisão total de giro do cone interno do eixo árvore: a) no nariz do eixo árvore; b) a uma distância de 300mm do nariz do eixo árvore. Esquema

Tolerância a) 0,01 b) 0,02

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e mandril de teste. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.612.3

Page 29: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

25

NM-ISO 1984-1:2004

G11 Objeto Verificación del paralelismo entre el eje del husillo y la superficie de la mesa.

Diagrama

Tolerancia

0,025 para una longitud de medición de 300 (extremo libre del mandril de prueba inclinado hacia abajo)

Desviación medida

Instrumentos de medición Reloj comparador y mandril de prueba. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.412.4 Mesa (eje-X) y mesa transversal (eje-Z’) o cabezal (eje-Z) no bloqueados, cabezal deslizante (eje-Y) bloqueado. La medición debe repetirse después de girar el mandril de prueba 180º.

Page 30: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

26

G11 Objetivo Verificação do paralelismo entre o eixo árvore e a superfície da mesa.

ESQUEMA

Tolerância

0,025 para um comprimento de medição de 300 (extremidade livre do mandril de ensaio inclinado na descendente)

Desvio medido

Instrumentos de medição Relógio comparador e mandril de ensaio. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.412.4 Mesa (eixo-X) e carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) destravados, guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y) travado. A medição deve ser repetida após rotacionar o mandril de ensaio a 180º.

Page 31: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

27

NM-ISO 1984-1:2004

G12 Objeto Verificación del paralelismo entre el eje del husillo y el movimiento de la mesa transversal (eje-Z’), o el movimiento del cabezal (eje-Z);

a) en el plano vertical-YZ; b) en el plano horizontal-ZX. Diagrama

Tolerancia a) 0,025 para una longitud de medición de 300 (extremo libre del mandril

de prueba inclinado hacia abajo) b) 0,025 para una longitud de medición de 300

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y mandril de prueba Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.422.3 Mesa (eje-X) en la posición central. Cabezal deslizante (eje-Y) bloqueado.

Page 32: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

28

G12 Objetivo Verificação do paralelismo entre o eixo árvore e o movimento do carro transversal (eixo-Z’), ou o movimento do cabeçote do eixo árvore (eixo-Z): a) no plano vertical-YZ; b) no plano horizontal-ZX. Esquema

Tolerância a) 0,025 para um comprimento de medição de 300 (extremidade livre do

mandril de ensaio inclinado na descendente) b) 0,025 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a)

b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e mandril de teste Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.422.3 Mesa (eixo-X) na posição central. Guia do cabeçote do eixo árvore (eixo-Y) travada.

Page 33: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

29

NM-ISO 1984-1:2004

G13 Objeto Verificación de la perpendicularidad entre el eje del husillo y la ranura en T central o de referencia de la mesa. Diagrama

Tolerancia

0,02/300a a Distancia entre los dos puntos palpados.

Desviación medida

Instrumentos de medición Reloj comparador . Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.512.1 y 5.512 Mesa (eje-X) en la posición central. Mesa (eje-X), mesa transversal (eje-Z’) o cabezal (eje-Z) y cabezal (eje-Y) bloqueados.

Page 34: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

30

G13 Objetivo Verificação da perpendicularidade entre o eixo árvore e a mediana ou a ranhura T de referência da mesa.

Esquema

Tolerância

0,02/300ª ª Distância entre dois pontos tocados.

Desvio medido

Instrumentos de medição Relógio comparador. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.512.1 e 5.512 Mesa (eixo-X) na posição central. Mesa (eixo-X), carro transversal (eixo-Z’) ou cabeçote do eixo árvore (eixo-Z) e cabeçote do eixo árvore (eixo-Y) travado.

Page 35: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

31

NM-ISO 1984-1:20045.4 Soporte del eje

G14 Objeto Verificación del paralelismo entre la guía del soporte del eje sobre el (los) brazo(s)de soporte y el eje del husillo.

a) en el plano vertical YZ; b) en el plano horizontal ZX. Diagrama

Tolerancia a) 0,02 para una longitud de medición de 300 (brazo de soporte inclinado

hacia abajo) b) 0,02 para una longitud de medición de 300

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y nivel de precisión. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.412.5 o 5.412.3 y 5.412.1 5.422.4 Brazo(s) de soporte bloqueado(s).

Page 36: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

32

5.4 Mandril porta fresa

G14 Objetivo Verificação do paralelismo entre a guia do mandril porta fresa sobre o suporte do(s) braço(s) e o eixo árvore: a) no plano vertical -YZ; b) no plano horizontal -ZX. Esquema

Tolerância a) 0,02 para um comprimento de medição de 300 (suporte do braço

inclinado na descendente) b) 0,02 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e nível. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.412.5 ou 5.412.3 e 5.412.1 5.422.4 Suporte do(s) braço(s) travado(s).

Page 37: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

33

NM-ISO 1984-1:2004

G14 Alternativo

Objeto Verificación del paralelismo entre la guía del soporte del eje sobre el (los) brazo(s) de soporte y el movimiento de la mesa transversal (eje-Z’), o el movimiento del cabezal (eje-Z):

a) en el plano vertical YZ; b) en el plano horizontal ZX. Diagrama

Tolerancia a) 0,02 para una longitud de medición de 300 (brazo de soporte inclinado

hacia abajo) b) 0,02 para una longitud de medición de 300

Desviación medida

Instrumentos de medición Reloj comparador y nivel de precisión. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.412.5 o 5.412.3 y 5.412.1 5.422.4 Brazo(s) de soporte bloqueado(s).

Page 38: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

34

G14 Alternativo

Objetivo Verificação do paralelismo entre a guia do mandril porta fresa sobre o suporte do(s) braço(s) e o movimento do carro transversal (eixo-Z’), ou o movimento do cabeçote do eixo árvore (eixo-Z): a) no plano vertical -YZ; b) no plano horizontal -ZX. Esquema

Tolerância a) 0,02 para um comprimento de medição de 300 (suporte do braço

inclinado na descendente) b) 0,02 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador ou nível. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.412.5 ou 5.412.3 e 5.412.1 5.422.4 Suporte do(s) braço(s) travado(s).

Page 39: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

35

NM-ISO 1984-1:2004

G15 Objeto Verificación de la coincidencia del eje del agujero del soporte del eje con el eje del husillo:

a) en el plano vertical YZ; b) en el plano horizontal ZX. Diagrama

Tolerancia a) 0,03 (eje del agujero del soporte de eje más bajo que el eje del husillo) b) 0,03

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y mandril de prueba. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 5.442 Soporte de eje ubicado a 300 mm de la nariz del husillo. La medición debe realizarse: 1) en el caso del primer método, tan cerca como sea posible del soporte del eje; 2) en el caso del alternativo, cerca de la mitad del agujero del soporte del eje. La lectura del reloj comparador debe dividirse por 2 para compararse con la tolerancia.

Page 40: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

36

G15 Objetivo Verificação da coincidência do centro do furo do mandril porta fresa com o centro do eixo árvore: a) no plano vertical -YZ; b) no plano horizontal -ZX. Esquema 1) Primeiro método 2) Alternativo

Tolerância a) 0,03 (centro do furo do mandril porta fresa abaixo do centro do eixo

árvore) b) 0,03

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e mandril de teste. Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 5.442 Mandril porta fresa posicionado a 300 mm distante do nariz do eixo árvore. A medição deve ser feita: 1) no caso do primeiro método, o mais próximo possível ao mandril porta fresa; 2) no caso do alternativo, próximo ao centro do furo do mandril porta fresa. A leitura no relógio comparador deve ser dividida por dois para ser comparada com a tolerância.

Page 41: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

37

NM-ISO 1984-1:2004

G15 Alternativo

Objeto Verificación de la coincidencia del eje del agujero del soporte del eje con el eje del husillo (paralelismo entre el eje soportado y el movimiento de la mesa transversal (eje-Z’), o el movimiento del cabezal (eje-Z):

a) en el plano vertical YZ; b) en el plano horizontal ZX. Diagrama

Tolerancia a) 0,04 para una longitud de medición de 300 (mandril inclinado hacia

abajo sobre el lado del agujero del soporte del eje) b) 0,025 para una longitud de medición de 300

Desviación medida a) b)

Instrumentos de medición Reloj comparador y mandril de prueba. Observaciones y referencias a la NM-ISO 230-1:1999 a) el extremo del mandril o eje portafresa es sostenido por el soporte del eje. b) el soporte del eje está ubicado en la mitad del mandril o eje portafresa. La lectura en el reloj comparador no se divide por 2.

Page 42: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

38

G15 Alternativo

Objetivo Verificação da coincidência do centro do furo do mandril porta fresa com o centro do eixo árvore (paralelismo entre o mandril porta fresa e o movimento do carro transversal (eixo Z’), ou o movimento do cabeçote do eixo árvore (eixo Z)): a) no plano vertical -YZ; b) no plano horizontal -ZX. Esquema

Tolerância a) 0,04 para um comprimento de medição de 300 (mandril inclinado na descendente do lado do furo do mandril porta fresa) b) 0,025 para um comprimento de medição de 300

Desvio medido a) b)

Instrumentos de medição Relógio comparador e mandril de teste. Observações e referências a NM-ISO 230-1 a) A extremidade do mandril ou fuso cortador é apoiada pelo mandril porta fresa. b) O mandril porta fresa é posicionado na parte central do mandril ou fuso cortador. A leitura no relógio comparador não deve ser dividida por dois.

Page 43: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

39

NM-ISO 1984-1:20046 Verificación del mecanizado

M1 Objeto a) Fresado de la superficie B por movimiento

longitudinal automático de la mesa y movimiento vertical manual del cabezal deslizante del husillo, en dos cortes sobrelapeados entre 5 mm y 10 mm.

b) Fresado de las superficies A, C y D por el movimiento

longitudinal automático de la mesa, movimiento vertical automático del cabezal deslizante del husillo y el movimiento transversal manual de la mesa transversal.

Diagrama

Medidas en milímetros

L es el largo de la pieza verificada o la distancia entre las caras opuestas de las dos piezas verificadas, y es igual a la mitad del recorrido longitudinal.

l es igual a h, y corresponde a 1/8 del recorrido longitudinal lmax es 100 mm para L 500mm es 150 mm para 500 mm < L 1 000 mm es 200 mm para L >1 000 mm Lmin es 50 mm NOTA 1 En los recorridos longitudinales 40 mm; pueden usarse una o dos piezas verificadas, mecanizadas en la dirección longitudinal sobre un largo l en cada extremo. NOTA 2 En los recorridos longitudinales < 40 mm: debe usarse una pieza verificada mecanizada en toda su longitud. NOTA 3 Material : fundición de hierro.

Tolerancia a) La superficie B sobre cada bloque debe ser plana dentro de 0,02 b1) Los planos que contienen las superficies A, C y D deben ser perpendiculares

uno respecto del otro y cada uno perpendicular a la superficie B dentro de 0,02/100

b2) La altura H del (de los ) bloque(s) debe ser constante y dentro de 0,03

Desviación medida a) b1) b2)

Instrumentos de medición Regla y bloque patrón o lupa b1) Escuadra y bloque patrón b2) Calibres micrométricos Observaciones y referencias a la NM- ISO 230-1:1999 3.1 y 3.22 4.1 y 4.2 Condiciones de corte: a) con una fresa copa; b) desbaste con la misma fresa. Antes de comenzar el ensayo, la superficie E debe estar aplanada. Las piezas deben ubicarse en el eje longitudinal de la mesa de modo que el largo L este igualmente distribuido a cada lado del centro de la mesa. NOTA: Sujeto a acuerdo entre usuario y proveedor/fabricante, la forma de la pieza de ensayo mostrada en el diagrama puede reemplazarse por una forma más simple de ésta que tenga lados de ancho completo, en cuyo caso las verificaciones realizadas utilizando esta forma deben ser por lo menos tan severas como aquellas realizadas usando la forma del diagrama. La fresa debe afilarse sobre su eje-Y, cuando está montada, debe cumplir con las tolerancias siguientes: 1) falso redondo : 0,02 2) oscilación : 0,03. Todas las mesas sin operar deben estar bloqueadas durante el corte.

Page 44: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

40

6 Ensaio de usinagem

M1 Objetivo a) Fresamento da superfície B com o movimento automático longitudinal da mesa e com o movimento vertical manual da guia do cabeçote do eixo árvore, em dois passes com sobreposição de 5 a 10mm aproximadamente

b) Fresamento das superfícies A, C e D com o movimento automático longitudinal da mesa, com o movimento automático vertical da guia do cabeçote do eixo árvore e com o movimento manual do carro transversal.

Esquema

Dimensões em milímetros

L é o comprimento da peça de ensaio ou a distância entre as faces opostas de duas peças de ensaio que são iguais a 1/2 do curso longitudinal. l é igual a h e corresponde a 1/ 8 do curso longitudinal. lmax é 100mm para L 500mm é 150mm para 500mm < L 1 000mm é 200mm para L > 1 000mm lmin é 50mm NOTA 1 Curso longitudinal 400mm; podem ser usadas uma ou duas peças de ensaio usinadas na direção longitudinal num comprimento l em cada extremidade; NOTA 2 Curso longitudinal < 400mm; deve ser usada uma peça de ensaio, usinada em todo o seu comprimento; NOTA 3 Material: ferro fundido

Tolerância a) Superfície B em cada bloco deve ser plana dentro de 0,02. b1) Os planos contendo as superfícies A, C e D devem ser perpendiculares entre si e cada um perpendicular a superfície B, dentro de 0,02 / 100. b2) A altura H do bloco(s) deve ser constante dentro de 0,03.

Desvio medido a) b1)

b2)

Instrumentos de medição a) Régua plana e blocos-padrão ou comparadores

de deslocamento eletrônico

b1) Esquadro e blocos-padrão

b2) micrômetro

Observações e referências a NM-ISO 230-1:1999 3.1 e 3.22 4.1 e 4.2 Condições de usinagem: a) com fresa de rebaixamento ou fresa de faceamento; b) fresamento tangencial com fresa de rebaixamento ou ferramenta apropriada. Antes iniciar o ensaio, a superfície E deve ser plana. As peças de ensaio devem ser colocadas no eixo longitudinal da mesa de modo que o comprimento L esteja igualmente distribuído em cada lado em relação ao centro da mesa. NOTA Mediante acordo entre usuário e fornecedor / fabricante, a forma da peça de ensaio mostrada no esquema pode ser substituída por uma forma mais simples, com os lados completos, e neste caso os ensaios realizados nestas condições devem ser tão severos quanto os ensaios realizados usando a forma do esquema. A ferramenta deve ser afiada fixada no mandril, e quando montada deve atender as seguintes tolerâncias: 1) imprecisão total de giro: 0,02 2) bamboleamento: 0,03

Todas as partes móveis que não estão em operação devem estar travadas durante a usinagem.

≤≤

Page 45: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

41

NM-ISO 1984-1:2004Bibliografia / Bibliografia

ISO 841:2001, Industrial automation systems –Physical device control – Coordinate system andmotion nomenclature.

NM-ISO 10791-1:2003, Condições de ensaio paracentros de usinagem - Parte 1: Ensaios geométricospara máquinas com eixo árvore horizontal ou comcabeçotes acessórios (eixo Z – horizontal).

ISO 841:2001, Industrial automation systems –Physical device control – Coordinate system andmotion nomenclature.

NM-ISO 10791-1:2003, Condições de ensaio paracentros de usinagem - Parte 1: Ensaios geométricospara máquinas com eixo árvore horizontal ou comcabeçotes acessórios (eixo Z – horizontal).

Page 46: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

ICS 25.080.20Descriptores: fresadora, exactitud, máquina-herramienta, husillo horizontal, control manual,mesa de altura fijaPalavras chave: fresadora, exatidão, máquinas-ferramenta, eixo árvore horizontal, comandomanual, mesa de altura fixaNúmero de Páginas: 41

Page 47: NORMA NM-ISO 1984-1:2004 MERCOSUR - AMN

NM-ISO 1984-1:2004

NORMAS MERCOSUL APROVADASCSM-06 MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MECÂNICOS

SÍNTESE DAS ETAPAS DE ESTUDO DO

PROJETO 06:03-ISO 1984-1Condições de ensaio para fresadoras comandadas manualmente com mesa de altura fixa –

Ensaio de exatidão – Parte 1: Máquina com eixo árvore horizontal

O Projeto de Norma MERCOSUL 06:03-ISO 1984-1 foi elaborado pelos Grupos de Trabalho (GT’s) Argentinoe Brasileiro do SCM-06:03 Subcomitê Setorial Mercosul de Máquinas-Ferramenta de Corte de Metal, tendocomo texto base a Norma ISO 1984-1:2001 Test conditions for manually controlled milling machines with tableof fixed height – Testing of the accuracy – Part 1: Machines with horizontal spindle.

O texto da ISO 06:03-ISO 1984-1 acima foi traduzido para o idioma espanhol pelo GT Argentino e para oportuguês pelo GT Brasileiro. Após a troca dos textos entre os GT’s, via epistolar, chegou-se ao consenso.

O Projeto de Norma 06:03-ISO 1984-1, já devidamente adequado ao padrão de apresentação de NormasMERCOSUL, foi submetido a votação no âmbito dos ONN’s , no período de 30/09/2003 a 28/12/2003, recebendovotos de aprovação com observações da ABNT (Brasil) e do IRAM (Argentina) e votos de abstenção do UNIT(Uruguai). O INTN (Paraguai) não se manifestou.

O Projeto incorporando as sugestões foi enviado a AMN, conforme determina o Regulamento para estudo deNormas Técnicas do MERCOSUL, sendo aprovado como Norma MERCOSUL em 2004.