Variedades de la lengua

34
Las variedades de la lengua Las variedades de la lengua

description

Presentación y actividades sobre las distintas variedades de la lengua

Transcript of Variedades de la lengua

Page 1: Variedades de la lengua

Las variedades de la lengua

Las variedades de la lengua

Page 2: Variedades de la lengua

Las variedades de la lengua

No todos los hablantes utilizan la lengua de la misma forma. El uso de la misma depende…

• del lugar donde aprenden la lengua y del lugar en que residen (variedades diatópicas)

• del nivel de instrucción, que acostumbra a estar relacionado con el estatus socioeconómico (variedades diastráticas)

• de la situación comunicativa (variedades diafásicas)

La lengua es un ser cambiante que ha ido evolucionando a lo largo de las épocas. El estudio de los textos permite trazar su evolución. (variedades diacrónicas)

Las variedades de la lengua

Page 3: Variedades de la lengua

Las variedades diatópicas

Las variedades diatópicas o geográficas relacionan al hablante con su origen territorial. Son variedades geográficas los dialectos, las hablas regionales y las hablas locales.Un dialecto es la modalidad que adopta una lengua en una determinada zona geográfica.Presenta unos rasgos característicos que lo diferencian de una lengua:

La subordinación a una lengua: El hablante de un dialecto fija su ideal lingüístico en una lengua superior, más consolidada.

La escasa normalización: Los rasgos dialectales no son unitarios, existen muchas variantes.

La ausencia de tradición literaria: Los textos dialectales raras veces se plasman en la lengua escrita porque los hablantes utilizan la lengua.

La lengua es un sistema de signos que posee:

un alto grado de normalización (gramática, diccionario)una tradición literaria consolidada

la aceptación social por parte de la comunidad de hablantes

Las variedades de la lengua

Page 4: Variedades de la lengua

Las variedades de la lengua

Page 5: Variedades de la lengua

gallego

vasco

catalán

castellano

astur-leonés

navarro-aragonés

murciano

andaluz

canario

extremeño

LENGUAS DIALECTOS HISTÓRICOS DIALECTOS DEL CASTELLANO

Las variedades de la lengua

Page 6: Variedades de la lengua

Vasco

La lengua vasca no presenta uniformidad porque se divide en varios dialectos.Rasgos lingüísticosSubsistema vocálico formado por cinco fonemas.Fonema /f/ presente en todos los dialectos.No tienen distinción de género gramatical.Las palabras no terminan en ninguno de los siguientes fonemas: /m/, /p/,/b/, /d/.

Las variedades de la lengua

Page 7: Variedades de la lengua

Gure Aita (Padre Nuestro, versión en batúa) Vasco

Gure Aita, zeruetan zarena:santu izan bedi zure izena,etor bedi zure erreinua,egin bedi zure nahia,zeruan bezala lurrean ere.Emaiguzu gauregun honetako ogia;barkatu gure zorrak,guk ere gure zorduneibarkatzen diegun ezkero;eta ez gu tentaldira eraman,baina atera gaitzazu gaitzetik.

Las variedades de la lengua

Page 8: Variedades de la lengua

Catalán

Variedades dialectalesCatalán occidental: valenciano, zona oriental de Aragón, Lérida, Este de Tarragona, Andorra.Catalán oriental: catalán central, rosellonés, balear, alguerés.

Rasgos lingüísticosEl sistema vocálico distingue abertura o cerrazón de timbre en las vocales e/o.Frecuente pérdida de vocales en posición final: sulfat (sulfato).Conservación de la f inicial latina: fam (hambre, latín: fames).El género masculino, en la mayoría de los casos aparece sin la o final: fill (hijo).

Joan Manuel Serrat. Paraules d'amor.

Las variedades de la lengua

Page 9: Variedades de la lengua

Gallego

Zonas dialectales:Occidental: seseo, geada y sufijo –an.Oriental: sin seseo, sin geada y sufijo –ao.Rasgos lingüísticos:Tiene siete vovales, distingue entre la e/o abiertas o cerradas.Desaparición de la n/l intervocálicas: lua (luna), soa (sola).Sufijo diminutivo –iño, iña: pobriño.Seseo y yeísmo.Luz Casal y Carlos Nuñez. Negra sombra.

Las variedades de la lengua

Page 10: Variedades de la lengua

“Cultura saca a concurso público a organización de dez feiras do libro”

Ferrol e Monforte son as localidades que abrirán e pecharán calendario de celebracións da feiras do libro no noso país. Así o fixo público onte a Xunta, cun anuncio no DOG no que sacaba a concurso a contratación dunha empresa para a organización destes encontros. Unhas xuntanzas que son, segundo unha nota de prensa remitida pola consellaría de Cultura, “un dos escaparates máis importantes para a produción editorial galega e representan un medio imprescindible para a captación de mercado interior por parte dos profesionais que comercializan este produto”.

Fuente: culturagalega.com

Las variedades de la lengua

Page 11: Variedades de la lengua

Hablas asturianasCanción la madre

Paxarinos que ufanos y alegresCruciais la praera,Y esnaláis pe los aires llixerosCamín de otra tierra,Cuando apenes se acaba el veranoY el frío escomienza,Si acasu algún día, rodando pel mundo,Pasaís pe l' AméricaY alcontráis al mio fíu del alma,¡Decíi que se güelva! Decíi que so madre, que él tanto quería,Ta muerta de pena;Que non pasa hora nin pasa un menutuTranquilu pa ella;Que casi non duerme; que apenas si vive;

Que non asosiega;Que teme morise sin golver á veluUna vez siquiera ...Decíi que de noche, cuando soliquinaDel fiu se acuerda,Suaña que tá muertu, que por más que

busqueYa nunca lu alcuentra ......¡Por Dios, paxarinos! ¡ Si veis al mio fíuDecíi que se güelva;Que nada nás pido; que muerro tranquilaDespués que lu vea;Pos ya en esti mundu, cansá de la vida,Tan sólo quixeraGolver á abrazalu, decíii que lu quieroY caeme muerta!Isidro Díez de la Torre

Las variedades de la lengua

Page 12: Variedades de la lengua

Leonés- Aragonés

Qué ye l'aragonés

L'aragonés ye una luenga romanica u neolatina, ye dizir que esdebiene d'o latín, igual como as atras luengas romanzes (español, franzés, catalán, gallego, oczitano, rumano, asturiano, italiano, portugués, romanche, friulano, sardo,...)

Dende fa muito tiempo l'aragonés s'ha considerato una luenga baxa, no so que por os foranos, sino, o que encara ye más grieu, por os propios aragoneses. ye escusato dizir que a luenga aragonesa, como cualsiquier atra, se puede fer serbir ta toz os emplegos que queramos.

Extraer las características principales a partir de este texto.

Las variedades de la lengua

Page 13: Variedades de la lengua

Castellano

Extraer las características del castellano a partir de las siguientes manifestaciones.

El canto del loco.Quiero aprender.

Las variedades de la lengua

Page 14: Variedades de la lengua

Andaluz

No es un dialecto uniforme. Dentro de Andalucía se suelen distinguir dos amplias zonas: oriental y occidental.Rasgos lingüísticos:Aspiración de la f- latina.El ceceo: se extiende por casi todo el sur de Andalucía.El seseo se da en Huelva, Sevilla y Córdoba.Yeísmo.Confusión de –l y –r en final de sílaba: arto por alto.

Las variedades de la lengua

Page 15: Variedades de la lengua

A. Machado. Estos son los sómbreritos

Blancos y selestes,Que se benden en SevillaCaye e las SierpesEstos son los sómbreritosSelestes y blancos, Que se benden en Sevilla En caye Francos.Estos son los sómbrenlosQue gasto yo,Que me sirben de paraguas y

quitasol.Desde que bino el usoDe las peinetas, Paresen las mositasGayos con cresta.Desde que bino el usoDe los porbiyos, Paresen las mujeres Arfajoriyos.

Diego Terrero

¿No estuviste hacia Zebiyaarguna vez, camará? ¿Nunca vizte la Girarda de su hermoza catedrá?Puez no haz contemplao la torreque hai maz digna d'admirá: zi te dejaran caer de lo maz arto, quizá tardaríaz, y digo poco, una zemana en bajar. ¿A Málaga nunca fuiste ni a la vega é Graná? Puez zilencio y punto en boca, no güervaz a ponderá

Las variedades de la lengua

Page 16: Variedades de la lengua

Murciano

Murciano: habla de transición. Se entrecruzan cuatro modalidades distintas: castellana, valenciana, aragonesa y andaluza. Pérdida de la –d intervocálica.Identificación de la –l y –r al final.Aspiración de la h-.

Las variedades de la lengua

Page 17: Variedades de la lengua

El Dios Vulcano

El que llaman dios Vurcanohogaño tamién saldrá,con una fragua con lumbretrebajando sin parar.Y alluego unos señoritosNo sus vayan a quemascon ungún clavo calienteque sabío es por demásque alevanta unas bambollasque nadie puede curar.Por último, la Sardinava en coche, amortajá,

con ramos de rosas y liriostuiquia la caja arrodeáNo acercarus las mujerescon la camisa enlutá.Dimpués, músicos tocandoy dimpués ya no va náConque si anguno pretiendeque arreprieta a la moral,er martes a boca e nochecomienzan a relumbrarlas bengalas, carretillas,chispazos y flamarás.

Las variedades de la lengua

Page 18: Variedades de la lengua

Extremeño

Se trata de un habla de transición entre el leonés, el castellano y el andaluz.Cierre de vocales finales.Aspiración de la f latina.Caída de la –d intervocálica.Confusión de la –l y –r.

Las variedades de la lengua

Page 19: Variedades de la lengua

Las variedades de la lengua

Page 20: Variedades de la lengua

Canario

Se parece mucho a las variedades meridionales de la península. Asímismo, se trata de un habla de transición entre el castellano y el español americano.Aspiración de la –s.Seseo.Aspiración de la –j intervocálica.Yeísmo.Pérdida de consonantes finales como la –l.Rosana. Llegaremos a tiempo

Las variedades de la lengua

Page 21: Variedades de la lengua

Fabricación del queso *

Se ordeña la baca en una lata de sinco o sei litroh; se cuela la lech(y)e y se ech(y)a el cuaho dentro de la lech(y)e y se mehcla para que la lech(y)e se cuahe. Cuando la lech(y)e se cuaha se áse un panal que se yama cuahada. Luego se le quita el suero, que le desimos; luego, la cuahada se pone en una empleita y en una quesera. La quesera e como una tabla debaho pa qu’e(h)curra el suero y en el arco de lata que e la empleita se yena de cuahada y s’aprieta un poco y se tapa con una tablita y se pone sá. Y ya e(h)tá el queso ech(y)o.

Las variedades de la lengua

Page 22: Variedades de la lengua

Español de América

A partir de estas manifestaciones extraer las características del español de América.

Telenovela Pasión de Gavilanes.Pablo NerudaManá. Labios compartidos.

Las variedades de la lengua

Page 23: Variedades de la lengua

Actividad final

Variedades lingüísticas

Las variedades de la lengua

Page 24: Variedades de la lengua

Las variedades diastráticas

Las variedades diastráticas o niveles de lengua son las modalidades que adopta una lengua entre los hablantes de los distintos estratos sociales.

No obstante, el uso de un nivel de lengua no depende tanto del nivel socioeconómico como del grado de instrucción o de cultura del hablante, que es el que determina su competencia lingüística.

Los niveles de lengua son:

Nivel estándar. Lo emplean las personas con un nivel medio de competencia lingüística. Adopta las exigencias normativas del idioma, pero es menos rígida que la variedad culta.

Nivel culto. Lo emplean las personas muy instruidas.

Nivel vulgar. Lo emplean las personas poco instruidas o incultas.

Las variedades de la lengua

Page 25: Variedades de la lengua

Variedades diastráticas

Actividades:• Visualización. Identificación de los distintos

tipos de registros en los siguientes vídeos:

Escena AídaEntrevista Jessi y RubénEntrevista Pérez Reverte

Las variedades de la lengua

Page 26: Variedades de la lengua

Las variedades diafásicasLas variedades diafásicas son modalidades de habla que elige el hablante según la situación comunicativa.

Los factores que determinan una situación comunicativa son:

La personalidad del emisor y del receptor: el nivel sociocultural, la edad (joven-adulto-anciano), el sexo, la ideología, la profesión, el hábitat (rural-urbanos)La unilateralidad o bilateralidad: la posibilidad de respuesta inmediata

La atmósfera o el grado de formalidad: la proximidad afectiva o el distanciamiento

El tema o materia sobre el que trata la conversación (preestablecido o improvisado/ intrascendente o serio)

El canal elegido (oral o escrito)

El código (verbal/ no verbal (iconográfico, tipográfico, auditivo, mímico-gestual)La estructura discursiva (narración, descripción, diálogo, monólogo, exposición, argumentación)

El ámbito de interacción social: profesional, académico, familiar…

La intencionalidad: informativa, lúdica, propagandística, didáctica, estética, de denuncia…

Las variedades de la lengua

Page 27: Variedades de la lengua

Variedades diafásicas: Lengua coloquial/informal.

ORALIDAD: Las repeticiones, las redundancias: Y yo le dije a ella, le

dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida. Las elipsis y las frases inacabadas: Ella, que vayamos y

nosotros, que no. ¡Llevo un susto...! También tiene mucha importancia la entonación, que

suele ser variada (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y truncada (puntos suspensivos): ¡Si yo te contara...!

Las oraciones suelen ser cortas y sencillas. Abundan las onomatopeyas (apoyadas por los elementos

de comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): juajua, catacloc.

Abundan las contracciones (pa qué)a Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo

y ceceo en el Sur, aspiración de la "s" (ej que)...

Las variedades de la lengua

Page 28: Variedades de la lengua

ESPONTANEIDAD e IMPRECISIÓN:

Uso del artículo ante antropónimos: El Juan me ha dicho que vaya.

Incoherencias en el discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, razonamientos inacabados...

Pobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras comodín: tema, hacer, cosa...) y repetición de términos.

Incorreciones léxicas e interferencias: "No hago servir el libro", "Enchega la luz"

Empleo de palabras apocopadas: mates, filo, profe, cate...

Las variedades de la lengua

Page 29: Variedades de la lengua

EXPRESIVIDAD:

Uso frecuente de interjecciones: ¡Tu padre! ¡Menudo lío! Empleo frecuente de pronombres personales y

deícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: "Tú eso, a mí no me lo repites en mi cara" "Te lo digo yo"

Uso de comparaciones humorísticas: Tienes menos futuro que el Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre de tarzán, Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo.

El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...

Las variedades de la lengua

Page 30: Variedades de la lengua

CONTACTO CON EL EMISOR:

Modismos, frases hechas, refranes: como Pedro por su casa, sin ton ni son...

Saludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos cariñosos): tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

Felicitaciones: chachi, tope, total, genial, guay, super... Expresiones eufemísticas: Ostras, jo, jolín, jolines, le

llegó la hora, voy a cambiar el agua al canario... Uso de muletillas: o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me

entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...  

Las variedades de la lengua

Page 31: Variedades de la lengua

Variedades diafásicas: lenguaje formal

LENGUA  Discurso fluido y continuo Discurso ordenado y estructurado

LÉXICO Amplios recursos léxicos sobre todo para expresar conceptos abstractos y para destacar matices y cualidades (adjetivación) Vocabulario específico (técnico-científico, humanístico-literario) Pobreza léxica. Uso de palabras comodín ("cosa", "hacer") Uso restringido del léxico. Abundantes repeticiones. Muletillas y frases hechas.

CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE  Precisión en la ordenación sintáctica de la frase Empleo correcto y variado de nexos gramaticales (conectores oracionales, organizadores del discurso) Predominio de la subordinación

Las variedades de la lengua

Page 32: Variedades de la lengua

Variedades diafásicas

Actividades:• Visualización. Identificación de los distintos

tipos de registros en los siguientes vídeos (coloquial, formal):

Escena Camera Café.

• Redacta un email dirigido a un amigo y otro dirigido a un profesor.

Las variedades de la lengua

Page 33: Variedades de la lengua

Yo ya estaba mosqueao, porque cada vez que hacíamos un cambio de tren pues, no veas, qué historia... Ella esperaba con el equipaje, y yo tenía que ir pacá, pallá, y no paraba. Ara que, en Ginebra, cogimos casi todo el equipaje, y lo facturamos. Porque en Suecia namás que te dejan entrar una botella de vino, otra de coñá y otra de... a ver, te dejan entrar una botella de coñá, otra de vino, pero no vino corriente, sino vino amontillao, y otra de anís. Bueno, nosotros llevábamos una maleta cada uno, y tres botellas en la maleta suya, y tres en la mía, que son lo único que te dejan entrar. Pero en el equipaje que facturamos iban nueve botellas más, tres en cada maleta. Y cuando llegamos allí, pasamos aduana, lo que más me mosqueó fue que me quitaron el perro, al llegar. Claro, fue por lo de la cuarentena; !joder, qué mosqueo con el perro! Yo me quería volver otra vez pa España. Sí ¿tú sabes? De momento namás llegar y bajar del barco ya me quitan el perro y después de una bronca allí, con todos aquellos tipos, que yo no me enteraba, nos montamos en un taxi para irnos a la casa, a la casa de su madre, que ya nos esperaba, !y un frío que hacía en el taxi!, brrr... El taxi con calefaccción... !y a 25 grados bajo cero! Yo estaba muerto de frío. Y yo le decía: "Ana, vámonos pa España..." "No hombre, que ya estamos aquí; ¿ahora nos vamos a volver patrás?" Y eso, que era en Goteburg, que es más pal Sur.

Oriol RomaníLas variedades de la lengua

Page 34: Variedades de la lengua

1. Busca ejemplos de los siguientes rasgos del lenguaje coloquial:   

pronunciación relajada frases inacabadas contracciones repeticiones incoherencias palabras-comodín léxico de jerga exclamaciones uso de los pronombres y deícticos de primera persona apelaciones al emisor

  2. Transforma el texto a un registro formal

Las variedades de la lengua